Again, the phrase "universal call" is mentioned not in 2 Corinthians 5:20.
Again, the "world" in the context of 2 Corinthians 5:19-20 is exclusively the people that God will convert into the children of God (future believers) because Paul is addressing specifically converts/believers (2 Corinthians 1:1), so 2 Corinthians 5:19-20 is constrained by 2 Corinthians 1:1. This concept should not be too difficult for you and Joe.
In 2 Corinthians 5:20, Paul is addressing specifically converts/believers (2 Corinthians 1:1); therefore, Paul is not addressing unconverted/unbelievers. Anyone who responded to Paul is under "
it is God who is at work in you, both to will and to work for His good pleasure" (Philippians 2:13), so for one to be
be reconciled to God (2 Corinthians 5:20) is entirely dependent on "
he who practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been wrought in God” (Lord Jesus Christ,
John 3:21).
Again Paul is not appealing to believers to be reconciled
2 Corinthians 5:19–20 (KJV 1900) — 19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation. 20 Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ’s stead, be ye reconciled to God.
world kosmos has no meaning of the elect
Here is Badg
κόσμος, ου, ὁ (Hom.+; inscr., pap., LXX)—1. adornment, adorning (Hom.+; Diod. S. 20, 4, 5 τῶν γυναικῶν τὸν κόσμον; Dit., Or. 531, 13; PEleph. 1, 4; PSI 240, 12 γυναικεῖον κόσμον; LXX; Philo, Migr. Abr. 97 γυναικῶν κ.; Jos., Ant. 1, 250; 15, 5; Test. Jud. 12:1) of women’s attire, etc. ὁ ἔξωθεν. . . κόσμος external adorning 1 Pt 3:3 (Vi. Hom. 4 of the inward adornment of a woman, beside σωφροσύνη; Crates, Ep. 9; Pythag., Ep. 11, 1; Plut., Mor. 141E).
2. in philosoph. usage the world as the sum total of everything here and now, the (orderly) universe (so, acc. to Plut., Mor. 886B, as early as Pythagoras; certainly Heraclitus, fgm. 66; Pla., Gorg. 508A, Phaedr. 246C; Chrysipp., fgm. 527 v. Arnim κόσμος σύστημα ἐξ οὐρανοῦ καὶ γῆς καὶ τῶν ἐν τούτοις περιεχομένων φύσεων. Likew. Posidonius in Diog. L. 7, 138; Ps.-Aristot., De Mundo 2 p. 391b, 9ff; 2 and 4 Macc; Wsd; Ep. Arist. 254; Philo, Aet. M. 4; Jos., Ant. 1, 21; Test. 12 Patr.; Sib. Or. 7, 123.—The other philosoph. usage, in which κ. denotes the heaven in contrast to the earth, is prob. without mng. for our lit. [unless perh. Phil 2:15 κ.=‘sky’?]). ἡ ἀέναος τοῦ κ. σύστασις the everlasting constitution of the universe 1 Cl 60:1 (cf. Dit., Or. 56, 48 εἰς τὸν ἀέναον κ.). Sustained by four elements Hv 3, 13, 3. πρὸ τοῦ τὸν κ. εἶναι before the world existed J 17:5. ἀπὸ καταβολῆς κόσμου from the beginning of the world Mt 13:35 v.l. (the text omits κόσμου); 25:34; Lk 11:50; Hb 4:3; 9:26; Rv 13:8; 17:8. Also ἀπʼ ἀρχῆς κ. Mt 24:21 or κτίσεως κ. Ro 1:20.—B 5:5 ἀπὸ καταβ. κ. evidently means at the foundation of the world (cf. Windisch, Hdb. ad loc.). πρὸ καταβολῆς κ. before the foundation of the world J 17:24; Eph 1:4; 1 Pt 1:20 (on the uses w. καταβολή s. that word, 1). οὐδὲν εἴδωλον ἐν κ. there is (really) no such thing as an idol in the world 1 Cor 8:4. Of the creation in its entirety 3:22. ὁ κόσμος ὅλος=πᾶσα ἡ κτίσις (Sallust. 21 p. 36, 13) Hs 9, 14, 5. φωστῆρες ἐν κόσμῳ stars in the universe Phil 2:15 (s. above). Esp. of the universe as created by God (Epict. 4, 7, 6 ὁ θεὸς πάντα πεποίηκεν, τὰ ἐν τῷ κόσμῳ καὶ αὐτὸν τὸν κόσμον ὅλον; Wsd 9:9; 2 Macc 7:23 ὁ τοῦ κ. κτίστης; 4 Macc 5:25) ὁ ποιήσας τὸν κ. who has made the world Ac 17:24. ὁ κτίστης τοῦ σύμπαντος κ. 1 Cl 19:2; ὁ κτίσας τὸν κ. Hv 1, 3, 4; cf. m 12, 4, 2. ὁ τοῦ παντὸς κ. κυριεύων B 21:5. Christ is called παντὸς τοῦ κ. κύριος 5:5. The world was created for the sake of the church Hv 2, 4, 1.—The universe, as the greatest space conceivable, is not able to contain someth. (Philo, Ebr. 32) J 21:25.
3. the world as the sum total of all beings above the level of the animals θέατρον ἐγενήθημεν (i.e. οἱ ἀπόστολοι) τῷ κόσμῳ καὶ ἀγγέλοις καὶ ἀνθρώποις 1 Cor 4:9. Here the world is divided into angels and men (cf. the Stoic definition of the κόσμος in Stob., Ecl. I p. 184, 8 τὸ ἐκ θεῶν καὶ ἀνθρώπων σύστημα; likew. Epict. 1, 9, 4.—Acc. to Ocellus Luc. c. 37, end, the κ. consists of the sphere of the divine beyond the moon and the sphere of the earthly on this side of the moon).
4. the world as the earth, the planet upon which we live (Dit., Syll.3 814, 31 [67 AD] Nero, ὁ τοῦ παντὸς κόσμου κύριος, Or. 458, 40 [=Inschr. v. Priene 105]; 2 Macc 3:12; Jos., Ant. 9, 241; 10, 205).
a. gener. Mk 16:15. τὰς βασιλείας τοῦ κ. Mt 4:8; ἐν ὅλῳ τῷ κ. 26:13. Cf. 13:38; Mk 14:9; Hs 9, 25, 2. τὸ φῶς τοῦ κ. τούτου the light of this world (the sun) J 11:9. In rhetorical exaggeration ἡ πίστις ὑμῶν καταγγέλλεται ἐν ὅλῳ τ. κόσμῳ Ro 1:8 (cf. the Egypt. grave inscr. APF 5, ’13, 169 no. 24, 8 ὧν ἡ σωφροσύνη κατὰ τὸν κ. λελάληται). Abraham as κληρονόμος κόσμου heir of the world 4:13.—Cf. 1 Cor 14:10; Col 1:6. ἡ ἐν τῷ κ. ἀδελφότης the brotherhood in the (whole) world 1 Pt 5:9. ἐγένετο ἡ βασιλεία τοῦ κ. τοῦ κυρίου ἡμῶν our Lord has assumed the sovereignty of the world Rv 11:15. τά ἔθνη τοῦ κ. (not LXX, but prob. rabbinic אִמּוֹת הָעוֹלָם=humankind apart fr. Israel; Billerb. II 191; Dalman, Worte 144f) the heathen in the world Lk 12:30. In this line of development, κόσμος alone serves to designate the pagan world Ro 11:12, 15.—Other worlds (lands) beyond the ocean 1 Cl 20:8.—In several of these pass. the mng. was
b. the world as the habitation of mankind (as Sib. Or. 1, 160). So also Hs 9, 17, 1f. εἰσέρχεσθαι εἰς τὸν κ. of entrance into the world by being born 1 Cl 38:3. ἐκ τοῦ κ. ἐξελθεῖν leave this present world (Philo, Leg. All. 3, 5 ἔξω τ. κόσμου φεύγειν) 1 Cor 5:10b; 2 Cl 8:3. γεννηθῆναι εἰς τὸν κ. be born into the world J 16:21. ἕως ἐσμὲν ἐν τούτῳ τῷ κ. 2 Cl 8:2. οὐδὲν εἰσφέρειν εἰς τὸν κ. (Philo, Spec. Leg. 1, 294 τὸν μηδὲν εἰς τὸν κόσμον εἰσενηνοχότα) 1 Ti 6:7. πολλοὶ πλάνοι ἐξῆλθαν εἰς τὸν κ. 2 J 7.—J 12:25.
c. earth, world in contrast to heaven (Dio Chrys. 19 [36], 59) ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ 2 Cl 19:3.—Esp. when mention is made of the preëxistent Christ, who came fr. the other world into the κόσμος. So, above all, in John (Bultmann, Reg. I κόσμος) ἔρχεσθαι εἰς τὸν κ. (τοῦτον) J 6:14; 9:39; 11:27; 16:28a; 18:37; specif. also come into the world as light 12:46; 1:9; 3:19. Sending of Jesus into the world 3:17a; 10:36; 1J 4:9. His εἶναι ἐν τῷ κόσμῳ J 9:5a. Leaving the world and returning to the Father 13:1; 16:28b. His kingship is not ἐκ τοῦ κ. τούτου of this world 18:36a, b.—Also Χρ. Ἰησοῦς ἦλθεν εἰς τ. κόσμον 1 Ti 1:15; cf. ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ (opp. ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ) 3:16.—εἰσερχόμενος εἰς τὸν κ. Hb 10:5.
d. the world outside in contrast to one’s home PK 3 p. 15, 13; 19.
5. the world as mankind (Sib. Or. 1, 189)—a. gener. οὐαί τῷ κ. ἀπὸ τῶν σκανδάλων woe to mankind because of vexations Mt 18:7; τὸ φῶς τοῦ κ. the light for mankind 5:14; cf. J 8:12; 9:5. ὁ σωτὴρ τοῦ κ. 4:42; 1J 4:14 (this designation is found in the inscrs., esp. oft. of Hadrian [WWeber, Untersuchungen z. Geschichte des Kaisers Hadrianus ’07, 225; 226; 229]).—J 1:29; 3:17b; 17:6.—κρίνειν τὸν κ. (Sib. Or. 4, 184) Ro 3:6; B 4:12; cf. Ro 3:19. ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κ. εἰσῆλθεν 5:12; likew. θάνατος εἰσῆλθεν εἰς τὸν κ. 1 Cl 3:4 (Wsd 2:24; 14:14). Cf. Ro 5:13; 1 Cor 1:27f. περικαθάρματα τοῦ κ. the refuse of mankind 4:13.—6:2a, b (Sallust. 21 p. 36, 13 the souls of the virtuous, together w. the gods, will rule the whole κόσμος); 2 Cor 1:12; 5:19; Js 2:5; 1J 2:2; 4:1, 3. ἀρχαῖος κόσμος the men of the ancient world 2 Pt 2:5a; cf. b; 3:6.—ὅλος ὁ κ. all the world, everybody Ac 2:47 D. Likew. ὁ κόσμος (cf. Philo, De Prov. in Euseb., Pr. Ev. 8, 14, 58) ὁ κ. ὀπίσω αὐτοῦ ἀπῆλθεν J 12:19. ἐγὼ παρρησίᾳ λελάληκα τῷ κ. 18:20; cf. 7:4; 14:22.
b. of all mankind, but especially of believers, as the object of God’s love J 3:16, 17c; 6:33, 51; 12:47.
6. the world as the scene of earthly joys, possessions, cares, sufferings (cf. 4 Macc 8:23) τὸν κ. ὅλον κερδῆσαι gain the whole world Mt 16:26; Mk 8:36; Lk 9:25; 2 Cl 6:2 (cf. Procop. Soph., Ep. 137 the whole οἰκουμένη is an unimportant possession compared to ἀρετή). τὰ τερπνὰ τοῦ κ. the delightful things in the world IRo 6:1. οἱ χρώμενοι τὸν κ. ὡς μὴ καταχρώμενοι those who use the world as though they were not using it to the full 1 Cor 7:31a. ἔχειν τὸν βίον τοῦ κ. possess worldly goods 1J 3:17. τὰ τοῦ κόσμου the affairs of the world 1 Cor 7:33f; cf. 1J 2:15f. The latter pass. forms an easy transition to the large number of exprs. (esp. in Paul and John) in which
7. the world, and everything that belongs to it, appears as that which is hostile to God, i.e. lost in sin, wholly at odds w. anything divine, ruined and depraved (Herm. Wr. 6, 4 [the κόσμος is τὸ πλήρωμα τῆς κακίας]; 13, 1 [ἡ τοῦ κ. ἀπάτη], in Stob. p. 428, 24 Sc.; En. 48, 7; Test. Iss. 4:6; Hdb., exc. on J 1:10; Bultmann 33-5.—Cf. Sotades Maronita [III BC] 11 Diehl: the κόσμος is unjust and hostile to great men) IMg 5:2; IRo 2:2. ὁ κόσμος οὗτος this world (in contrast to the other world) J 8:23; 12:25, 31a; 13:1; 16:11; 18:36; 1J 4:17; 1 Cor 3:19; 5:10a; 7:31b; Hv 4, 3, 2ff; D 10:6; 2 Cl 5:1, 5; (opp. ὁ ἅγιος αἰών) B 10:11. ‘This world’ is ruled by the ἄρχων τοῦ κ. τούτου the prince of this world, the devil J 12:31b; 16:11; without τούτου 14:30. Cf. also ὁ κ. ὅλος ἐν τῷ πονηρῷ κεῖται the whole world lies in the power of the evil one 1J 5:19. Cf. 4:4; also ὁ αἰὼν τοῦ κ. τούτου Eph 2:2 (s. αἰών 4).—The Christian must have nothing to do with this world of sin and separation fr. God: instead of desiring it IRo 7:1, one is to ἄσπιλον ἑαυτὸν τηρεῖν ἀπὸ τοῦ κ. keep oneself unstained by the world Js 1:27. ἀποφεύγειν τὰ μιάσματα τοῦ κ. 2 Pt 2:20; cf. 1:4 (s. ἀποφεύγω).—Pol 5:3. ἡ φιλία τοῦ κ. ἔχθρα τ. θεοῦ ἐστιν Js 4:4a; cf. b. When he takes this attitude the Christian is naturally hated by the world IRo 3:3; J 15:18, 19a, d; 17:14a; 1J 3:13, as his Lord was hated J 7:7; 15:18. Cf. 1:10c; 14:17; 16:20.—Also in Paul: God and world in opposition τὸ πνεῦμα τοῦ κ. and τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ θεοῦ the spirit of the world and the Spirit that comes fr. God 1 Cor 2:12. ἡ κατὰ θεὸν λύπη and ἡ τοῦ κ. λύπη godly grief and worldly grief 2 Cor 7:10. The world is condemned by God 1 Cor 11:32; but also the object of the divine plan of salvation 2 Cor 5:19; cf. 1 Cl 9:4. The Christian is dead as far as this world is concerned: διʼ οὗ (i.e. Ἰ. Χρ.) ἐμοὶ κ. ἐσταύρωται κἀγὼ κόσμῳ through Christ the world has been crucified for me, and I have been (crucified) to the world Gal 6:14. For στοιχεῖα τοῦ κ. Col 2:8, 20 s. στοιχεῖον.—The use of κ. in this sense is even further developed in John. The κ. stands in opposition to God 1J 2:15f and hence is incapable of knowing God J 17:25; cf. 1J 4:5, and excluded fr. Christ’s intercession J 17:9. Neither Christ himself 17:14c, 16b; 14:27, nor his own 15:19b; 17:14b, 16a; 1J 3:1 belong in any way to the ‘world’. Rather Christ has chosen them ‘out of the world’ J 15:19c, even though for the present they must still live ‘in the world’ 17:11b; cf. vss. 15, 18b. All the trouble that they must undergo because of this, 16:33a, means nothing compared w. the victorious conviction that Christ (and the believers w. him) has overcome ‘the world’ vs. 33b; 1J 5:4f, and that it is doomed to pass away 2:17 (Kephal. I 154, 21: the κόσμος τῆς σαρκός will pass away).
8. totality, sum total (Dit., Syll.3 850, 10 τὸν κόσμον τῶν ἔργων; Pr 17:6a) ὁ κ. τῆς ἀδικίας ἡ γλῶσσα καθίσταται the tongue becomes (or proves to be) the sum total of iniquity Js 3:6 (so, approx., in recent times Meinertz; FHauck.—MDibelius, Windisch and ASchlatter find mng. 7 here, while ACarr, Exp. 7th Ser. VIII ’09, 318ff thinks of mng. 1). Χρ. τὸν ὑπὲρ τῆς τοῦ παντὸς κόσμου τῶν σῳζομένων σωτηρίας παθόντα Christ, who suffered or died (s. πάσχω 3aα) for the salvation of the sum total of those who are saved MPol 17:2.—FBytomski, D. genet. Entwicklung des Begriffes κόσμος in d. Hl. Schrift: Jahrb. für Philos. und spekul. Theol. 25, ’11, 180-201; 389-413 (only the OT); CSchneider, Pls u. d. Welt: Αγγελος IV ’32, 11-47; EvSchrenck, Der Kosmos-Begriff bei Joh.: Mitteilungen u. Nachrichten f. d. evang. Kirche in Russland 51, 1895, 1-29; RLöwe, Kosmos u. Aion ’35; RBultmann, D. Verständnis v. Welt u. Mensch im NT u. im Griechentum: ThBl 19, ’40, 1-14; GBornkamm, Christus u. die Welt in der urchr. Botschaft: ZThK 47, ’50, 212-26; RVölkl, Christ u. Welt nach dem NT ’61; GJohnston, οἰκουμένη and κ. in the NT, NTS 10, ’64, 352-60; NHCassem, ibid. 19, ’72/’73, 81-91; HSasse, TW III 867-96. M-M. B. 13; 440.
William Arndt et al., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature : A Translation and Adaption of the Fourth Revised and Augmented Edition of Walter Bauer’s Griechisch-Deutsches Worterbuch Zu Den Schrift En Des Neuen Testaments Und Der Ubrigen Urchristlichen Literatur (Chicago: University of Chicago Press, 1979), 445–447.
Here is how the word world is used
Kosmos The mass of mankind opposed to God John 17:6, 9, 14; 25; John 12:47; 1 John 5:19
Compare John’s use of the term World in John 12:47, 48 This parallel passage shows John’s use of world cannot be limited to the elect alone
With respect to the use of kosmos in the Gospel of John, Carson pointed out the word characteristically means human beings in rebellion against God.65 In John’s prologue kosmos means apostate humanity in rebellion against God. In John 1:29, the sins of the “world” are what must be atoned for.66 In Jn 3:16, the world is spoken of as being loved and condemned, and then some are saved out of it. The latter two outcomes occur because of either belief or unbelief according to Jn 3:18. John 3:19 is consistent with Jn 3:18. No linguistic, exegetical, or theological grounds exist for reducing the meaning of “world” to “the elect.” In fact, in John 17:6, the elect are defined over against the world. Owen made John 3:16 read, “God so loved those he chose out of the world,” which changes the sense of the verse into the opposite of its intended meaning. To make the meaning of “world” here “the elect” is to commit a logical and linguistic mistake of confusing categories.67
Whosoever Will (p. 80). B&H Publishing Group. Kindle Edition.
Metonymically, the world meaning the inhabitants of the earth, men, mankind (
Matt. 5:14;
13:38;
John 1:29;
3:16;
Rom. 3:6,
19;
1 Cor. 4:13;
2 Cor. 5:19; Heb. 11:7;
2 Pet. 2:5;
1 John 2:2).
Complete word study dictionary
(3) all of humanity (
Matt. 5:14;
John 3:16;
1 Cor. 4:13); Holman treasury of bible words
the inhabitants of the world: θεατρον εγενηθημεν τω κοσμω και αγγελοις και ανθρωποις,
1 Corinthians 4:9 (Winer's Grammar, 127 (121)); particularly the inhabitants of the earth, men, the human race (first so in Sap. (e.g.
10:1)):
Matthew 13:38;
18:7;
Mark 14:9;
John 1:10,
29 (36 L in brackets);
3:16f;
6:33,
51;
8:26;
12:47;
13:1;
14:31;
16:28;
17:6,
21,
23;
Romans 3:6,
19;
1 Corinthians 1:27f
Thayers Greek English lexicon
(c) by metonymy, the "human race, mankind," e.g.,
Matt. 5:14;
John 1:9 [here "that cometh (RV, 'coming') into the world" is said of Christ, not of "every man;" by His coming into the world He was the light for all men];
John 1:10;
John 3:16, 17 (thrice),
19;
John 4:42, and frequently in Rom. 1 Cor. and 1 John; Vines expository dictionary
a study of κόσμος [world] in the fourth Gospel. The “world” is pictured as mankind in general (
John 7:24;
12:19, etc.) and is seen in a twofold relation to Christ. Primarily it denotes those who have rebelled against God (
John 17:25) and have followed their “ruler,” Satan (
John 12:31;
14:30;
16:11); as such it is dominated by wickedness (
John 7:7) and has rejected Jesus (
John 1:10) and his disciples (
John 15:18;
17:14). On the other hand, however, it is still the object of God’s love (
John 3:16) and salvation (
John 3:17;
12:41), and Jesus came to provide life for it (
John 1:29;
6:33). The disciples are to continue Jesus’ salvific mission to the world (
John 17:17-19) Grant Osborne Exegetical notes on Calvinism
John 12:47–48 (ESV) — 47 If anyone hears my words and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world. 48 The one who rejects me and does not receive my words has a judge; the word that I have spoken will judge him on the last day.
The world is contrary to God and those that are his
The world knew not Christ (John 1:10).
The world hates Christ (John 7:7).
The world’s works are evil (John 7:7).
Unsaved Jews were of this world (John 8:23).
Satan is the prince of this world (John 12:31, 14:30, 16:11).
Christ’s own are distinguished from the world (John 13:1, 14:19, 22).
The world cannot receive the Holy Spirit (John 14:17).
The world hates the disciples (John 15:18, 17:14).
The disciples were not of the world (John 15:19, 17:16). The world brings tribulation (John 16:33).
The disciples were out of the World (John 17:6).
Christ prayed not for the world when he prayed for his own (John 17:9).
Christ is not of the world (John 17:16).
The world did not know God John (John 17:25)
It never anywhere means the elect