The Bible does not teach to pray to Jesus

John 1:1 and the rest of the Bible causes Unitarianism to evaporate like a puff of smoke.

That's the OT when the Word of God had not yet taken on the form of a man. Your timelines are all out of whack, typical for a unitarian.

Thus, you have failed miserably to once again prove that it's not idolatry and paganism that is being contrasted with the one true God.

Non sequitur fallacy. Jesus didn't "lose" his Glory. He voluntarily assumed kenosis.

So my question remains: Why would Jesus be asking for glory which he had with the Father (John 17:5) if he already already has glory from the Father which he gave to the Disciples (John 17:22)? So one glory (John 17:5) is different than the other glory (John 17:22), n'est ce pas? You unitarians are so quick to assume your position that you leave your critical thinking in a ditch.

False. "I Am" is the name of the OT God that Jesus explicitly named himself.

Wonderful verse that perfectly aligns with more Trinitarian verses:

But Jesus is called God multiple times. The Bible is not a democracy where the 150 verses win over these 9 verses:

(2 Pet 1:1) Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ

(Titus 2:13) waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,

(Rom 9:5) To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ, who is God over all, blessed forever. Amen.

(John 8:58) Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Before Abraham came into being, I AM!

(Rev 1:8) I am the Alpha and Omega, the Beginning and the Ending, says the Lord, who is and who was and who is to come, the Almighty.

(John 1:1) In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

(1 Tim 3:16) And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, preached among nations, believed on in the world, and received up into glory.

(Matt 1:23) "Behold, the virgin shall conceive in her womb, and will bear a son. And they will call His name Emmanuel," which being interpreted is, God with us.

(John 20:28-29) And Thomas answered and said to Him, My Lord and my God! Jesus said to him, Thomas, because you have seen Me you have believed. Blessed are they who have not seen and have believed.
Amen
 
Mhmm. I will take an example that parallels the Athanasian Creed exactly. Here's a simple demonstration of how the Trinitarians' "logic" works.

Apple one is red
Apple two is green
Apple three is yellow.
not three apples, one apple.

Yes. It's bad.
As Christians, we know God is not made in man's image. So we are not surprised when God reveals himself in a fashion that is unexpected and unnatural to our way of thinking. We just have to recognize the attributes of the Godhead by faith. When you fail to make sense of passages like John 1 in your viewpoint, you only confirm Trinitarianism.
 
As Christians, we know God is not made in man's image. So we are not surprised when God reveals himself in a fashion that is unexpected and unnatural to our way of thinking. We just have to recognize the attributes of the Godhead by faith.
Amen
 
That exposes your mind block. Here is what you refuse to comprehend:

Apple one is red and is a fruit
Apple two is green and is a fruit.
Apple three is yellow and is a fruit.
not three fruits, one fruit.

Makes perfect sense.
Do your homework before commenting.

A quote from the Athanasian Creed:

"Thus the Father is God,
the Son is God,
the Holy Spirit is God.
Yet there are not three gods;
there is but one God."

This is ludicrous logic. God 1, God 2, and God 3. Not three gods, but one God. Only a simpleton would fall for this kind of bad logic.

My "not three apples, one apple" demonstration of the failure of Trinitarianism stands.
 
Thus we have proof that your motivation is one of slandering our Lord and God Jesus.
Thus we have proof that you reject the divinely inspired writing that Jesus was tempted. Bible says Jesus was tempted, you say he wasn't. Easy math here. You're wrong and the Bible isn't. He isn't God.
 
As Christians, we know God is not made in man's image. So we are not surprised when God reveals himself in a fashion that is unexpected and unnatural to our way of thinking. We just have to recognize the attributes of the Godhead by faith. When you fail to make sense of passages like John 1 in your viewpoint, you only confirm Trinitarianism.
They call Trinitarianism a mystery because the creeds concerning it are indefensible concerning conventional reason and logic in complete contradiction to the Bible. It's a bad doctrine to describe God.
 
They call Trinitarianism a mystery because the creeds concerning it are indefensible concerning conventional reason and logic in complete contradiction to the Bible. It's a bad doctrine to describe God.
If someone has a better understanding of the Godhead, it has not been shared anywhere around here. All we hear as alternatives are confused ways of explaining away Jesus in John 1 and other places. You would think if someone had a better argument for some other theory that they could organize it and make it convincing. There are maybe 2 who in this discussion who claim to be Christians and non-Trinitarians who feel they are experts on scriptures. There is a JW also arguing against the Godhead and then someone of the Baha'i faith trying to make arguments. That should be enough fire power to create a new doctrine of God, but these all fail miserably.
I would rather have the Trinitarian identification of God rather than trying to build on the incomprehensible arguments of passages by these non-Trinitarians
 
Last edited:
Do your homework before commenting.

A quote from the Athanasian Creed:

"Thus the Father is God,
the Son is God,
the Holy Spirit is God.
Yet there are not three gods;
there is but one God."

This is ludicrous logic. God 1, God 2, and God 3. Not three gods, but one God. Only a simpleton would fall for this kind of bad logic.

My "not three apples, one apple" demonstration of the failure of Trinitarianism stands.
the human mind apart from God cannot understand the things of the spirit for they are foolishness to them, the carnal mind.

the fact is the Holy Spirit is called God
the fact is the Son is called God
the fact is the Father is called God.

your problem is you deny Gods word.

hope this helps !!!
 
Give me some time. I'll do a write up of more than 150 verses that are plain about how Jesus isn't God.
Remember though, you need to do a write up to explain each passage that shows Christ Jesus as divinity in the Godhead. That is where the failure commonly happens on yours and other's part. That is the tough task you face.
 
If someone has a better understanding of the Godhead, it has not been shared anywhere around here. All we hear as alternatives are confused ways of explaining away Jesus in John 1 and other places. You would think if someone had a better argument for some other theory that they could organize it and make it convincing.
I understand that. Theology isn't Scripture and neither are English translations, necessarily. I would point you to the Greek of John 1. I don't think any of us are experts here, but it isn't difficult to understand with some study. Beginning with John 1:1, God and the Word are grammatically not the same God, contrary to them both being called "God."

There is "Ton Theon" for The God. Then there is the Word which is simply theos. Following normal Biblical hermeneutics, this would be The God with a god or someone or something godly. The language follow supports the Word not being The God. It's black and white in the text.

It also can be tested using Trinitarian reason and logic. Let's test out John 1:1.

The text says: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God" (John 1:1)

Trinitarians assume "the Word" refers to a pre-existent Jesus and then argue that Jesus was God, because the verse says "the Word was God".

So if the "Word" is Jesus, then it can be read as: "In the beginning was Jesus, and Jesus was with God, and Jesus was God."

But if Jesus is God, the verse is basically saying "God was with God", which makes no sense.

If one argues that "God" means "The Father", then it can be read as "In the beginning was Jesus, and Jesus was with the Father, and Jesus was the Father."

But that makes no sense from a Trinitarian perspective because Jesus is "the Son", not "the Father".

But wait! Isn't God a trinity of Father, Son and Holy Spirit?

So if God is replaced with "Trinity" that verse can be read as "In the beginning was Jesus, and Jesus was with the Trinity, and Jesus was the Trinity."

Again, that makes no sense, in two ways. First, it implies that Jesus (who is part of the trinity), is with the trinity. And the second, it implies that Jesus was the trinity.

🤦‍♂️Sorry, but Trinitarianism doesn't fit with the Bible when it's wrote in. You can do this anywhere from Genesis to Revelation and get a similarly bad result.
 
I understand that. Theology isn't Scripture and neither are English translations, necessarily. I would point you to the Greek of John 1. I don't think any of us are experts here, but it isn't difficult to understand with some study. Beginning with John 1:1, God and the Word are grammatically not the same God, contrary to them both being called "God."

There is "Ton Theon" for The God. Then there is the Word which is simply theos. Following normal Biblical hermeneutics, this would be The God with a god or someone or something godly. The language follow supports the Word not being The God. It's black and white in the text.

It also can be tested using Trinitarian reason and logic. Let's test out John 1:1.

The text says: "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God" (John 1:1)

Trinitarians assume "the Word" refers to a pre-existent Jesus and then argue that Jesus was God, because the verse says "the Word was God".

So if the "Word" is Jesus, then it can be read as: "In the beginning was Jesus, and Jesus was with God, and Jesus was God."

But if Jesus is God, the verse is basically saying "God was with God", which makes no sense.

If one argues that "God" means "The Father", then it can be read as "In the beginning was Jesus, and Jesus was with the Father, and Jesus was the Father."

But that makes no sense from a Trinitarian perspective because Jesus is "the Son", not "the Father".

But wait! Isn't God a trinity of Father, Son and Holy Spirit?

So if God is replaced with "Trinity" that verse can be read as "In the beginning was Jesus, and Jesus was with the Trinity, and Jesus was the Trinity."

Again, that makes no sense, in two ways. First, it implies that Jesus (who is part of the trinity), is with the trinity. And the second, it implies that Jesus was the trinity.

🤦‍♂️Sorry, but Trinitarianism doesn't fit with the Bible when it's wrote in. You can do this anywhere from Genesis to Revelation and get a similarly bad result.
Nonsensical argument. Like I have mentioned before, you do not recognize nuance or English in your analysis. Ok, I added that second one for the first time here. The alternative is that you just miss the posts related to this.

the Greek word "god" (theos) applies in different ways. The word can refer to God overall or to the Father. It can be used to point out false gods as Paul does in Ephesus. It can refer to Jesus in the Godhead. It is used like this analogy: you announce Mr. Jim Johnson and his son Ralph are entering the party by announcing Mr. Johnson and his son Ralph are here. If however only Ralph appears, you announce that Mr. Johnson has arrived. That does not mean that Ralph has improperly been called Mr. Johnson. Jesus is not the Father just because he also is called God. Thus, your miss nuance and should be learning from others, not enforcing misconceptions.

Also, you have not shared what you think the passage means. That was the challenge.
 
Nonsensical argument. Like I have mentioned before, you do not recognize nuance or English in your analysis. Ok, I added that second one for the first time here. The alternative is that you just miss the posts related to this.

the Greek word "god" (theos) applies in different ways. The word can refer to God overall or to the Father. It can be used to point out false gods as Paul does in Ephesus. It can refer to Jesus in the Godhead. It is used like this analogy: you announce Mr. Jim Johnson and his son Ralph are entering the party by announcing Mr. Johnson and his son Ralph are here. If however only Ralph appears, you announce that Mr. Johnson has arrived. That does not mean that Ralph has improperly been called Mr. Johnson. Jesus is not the Father just because he also is called God. Thus, your miss nuance and should be learning from others, not enforcing misconceptions.

Also, you have not shared what you think the passage means. That was the challenge.
And there is no recognized scholarship to support his view with Greek Scholars.
 
Omission of the article with "Theos" does not mean the word is "a god." If we examine the passages where the article is not used with "Theos" we see the rendering "a god" makes no sense (Mt 5:9, 6:24; Lk 1:35, 78; 2:40; Jn 1:6, 12, 13, 18; 3:2, 21; 9:16, 33; Ro 1:7, 17, 18; 1 Co 1:30; 15:10; Phil 2:11, 13; Titus 1:1). The "a god" position would have the Jehovah's Witnesses translate every instance where the article is absent. As "a god (nominative), of a god (genitive), to or for a god (dative)." But they do not! "Theou" is the genitive case of the SAME noun "Theos" which they translate as "a god" in John 1:1. But they do not change "Theou" "of God" (Jehovah), in Matthew 5:9, Luke 1:35, 78; and John 1:6. The J.W.’s are not consistent in their biblical hermeneutics they have a bias which is clearly seen throughout their bible.

Other examples-In Jn.4:24 "God is Spirit, not a spirit. In 1 Jn .4:16 "God is love, we don’t translate this a love. In 1 Jn.1:5 "God is light" he is not a light or a lesser light.

WHAT DO GREEK SCHOLARS THINK ABOUT JEHOVAH'S WITNESS TRANSLATION OF JOHN 1:1?

Dr. J. J. Griesback: "So numerous and clear are the arguments and testimonies of Scriptures in favor of the true Deity of Christ, that I can hardly imagine how, upon the admission of the Divine authority of Scripture, and with regard to fair rules of interpretation, this doctrine can by any man be called in doubt. Especially the passage John 1:1 is so clear and so superior to all exception, that by no daring efforts of either commentators or critics can it be snatched out of the hands of the defenders of the truth."

Dr. Eugene A. Nida (Head of the Translation Department of the American Bible Society Translators of the GOOD NEWS BIBLE): "With regard to John 1:1 there is, of course, a complication simply because the NEW WORLD TRANSLATION was apparently done by persons who did not take seriously the syntax of the Greek". ( Bill and Joan Cetnar Questions for Jehovah's Witnesses "who love the truth" p..55

Dr. William Barclay (University of Glasgow, Scotland): "The deliberate distortion of truth by this sect is seen in their New Testament translations. John 1:1 translated:'. . . the Word was a god'.a translation which is grammatically impossible. it is abundantly clear that a sect which can translate the New Testament like that is intellectually dishonest. THE EXPOSITORY TIMES Nov, 1985

Dr. B. F. Westcott (Whose Greek text is used in JW KINGDOM INTERLINEAR): "The predicate (God) stands emphatically first, as in 4:24. It is necessarily without the article . . . No idea of inferiority of nature is suggested by the form of expression, which simply affirms the true Deity of the Word . . . in the third clause `the Word' is declared to be `God' and so included in the unity of the Godhead." The Gospel According to St. John (Eerdmans,1953- reprint) p. 3, (The Bible Collector, July-December, 1971, p. 12.)

Dr. Anthony Hoekema, commented: Their New World Translation of the Bible is by no means an objective rendering of the sacred text into Modern English, but is a biased translation in which many of the peculiar teachings of the Watchtower Society are smuggled into the text of the Bible itself (The Four Major Cults, pp. 238, 239].

Dr. Ernest C. Colwell (University of Chicago): "A definite predicate nominative has the article when it follows the verb; it does not have the article when it precedes the verb; . . .this statement cannot be regarded as strange in the prologue of the gospel which reaches its climax in the confession of Thomas. `My Lord and my God.' " John 20:28

Dr. F. F. Bruce (University of Manchester, England): "Much is made by Arian amateur grammarians of the omission of the definite article with `God' in the phrase `And the Word was God'. Such an omission is common with nouns in a predicate construction. `a god' would be totally indefensible."

Dr. Paul L. Kaufman (Portland OR.): "The Jehovah's Witness people evidence an abysmal ignorance of the basic tenets of Greek grammar in their mistranslation of John 1:1."

Dr. Charles L. Feinberg (La Mirada CA.): "I can assure you that the rendering which the Jehovah's Witnesses give John 1:1 is not held by any reputable Greek scholar."

Dr. Robert Countess, who wrote a doctoral dissertation on the Greek text of the New World Translation, concluded that the The Christ of the New World Translation "has been sharply unsuccessful in keeping doctrinal considerations from influencing the actual translation .... It must be viewed as a radically biased piece of work. At some points it is actually dishonest. At others it is neither modern nor scholarly "78 No wonder British scholar H.H. Rowley asserted, "From beginning to end this volume is a shining example of how the Bible should not be translated."79 Indeed, Rowley said, this translation is "an insult to the Word of God."

Dr. Harry A. Sturz: (Dr. Sturz is Chairman of the Language Department and Professor of Greek at Biola College) "Therefore, the NWT rendering: "the Word was a god" is not a "literal" but an ungrammatical and tendential translation. A literal translation in English can be nothing other than: "the word was God." THE BIBLE COLLECTOR July - December, 1971 p. 12

Dr. J. Johnson of California State University, Long Beach. When asked to comment on the Greek, said, "No justification whatsoever for translating theos en ho logos as 'the Word was a god'. There is no syntactical parallel to Acts 23:6 where there is a statement in indirect discourse. Jn.1:1 is direct.. I am neither a Christian nor a Trinitarian.

DO ANY REPUTABLE GREEK SCHOLARS AGREE WITH THE NEW WORLD TRANSLATION OF JOHN 1:1?

A. T. Robertson: "So in John 1:1 theos en ho logos the meaning has to be the Logos was God, -not God was the Logos." A New short Grammar of the Greek Testament, AT. Robertson and W. Hersey Davis (Baker Book House, p. 279.

E. M. Sidebottom:"...the tendency to write 'the Word was divine' for theos en ho Iogos springs from a reticence to attribute the full Christian position to john. The Christ of the Fourth Gospel (S.P.C.K., 1961), p. 461.

C. K. Barrett: "The absence of the article indicates that the Word is God, but is not the only being of whom this is true; if ho theos had been written it would have implied that no divine being existed outside the second person of the Trinity." The Gospel According to St. John (S.P.C.K., 1955), p. 76.

C. H. Dodd: "On this analogy, the meaning of _theos en ho logos will be that the ousia of ho logos, that which it truly is, is rightly denominated theos... That is the ousia of ho theos (the personal God of Abraham,) the Father goes without saying. In fact, the Nicene homoousios to patri is a perfect paraphrase." "New Testament Translation Problems the bible Translator, 28, 1 (Jan. 1977), P. 104.

Randolph 0. Yeager: "Only sophomores in Greek grammar are going to translate ..and the Word was a God.' The article with logos, shows that to logos is thesubject of the verb en and the fact that theos is without the article designates it as the predicate nominative. The emphatic position of theos demands that we translate '...and the Word was God.' John is not saying as Jehovah's Witnesses are fond of teaching that Jesus was only one of many Gods. He is saying precisely the opposite." The Renaissance New Testament, Vol. 4 (Renaissance Press, 1980), P. 4.

Henry Alford: "Theos must then be taken as implying God, in substance and essence,--not ho theos, 'the Father,' in person. It noes not = theios; nor is it to be rendered a God--but, as in sarx engeneto, sarx expresses that state into which the Divine Word entered by a-definite act, so in theos en, theos expresses that essence which was His en arche:--that He was very God . So that this first verse must be connected thus: the Logos was from eternity,--was with God (the Father),--and was Himself God." (Alford's Greek Testament: An Exegetical and Critical Commentary, Vol. I, Part II Guardian 'press 1976 ; originally published 1871). p. 681.

Donald Guthrie: "The absence of the article with Theos has misled some into t inking teat the correct understanding of the statement would be that 'the word was a God' (or divine), but this is grammatically indefensible since Theos is a predicate." New Testament Theology (InterVarsity Press, 1981), p. 327.

Bruce M. Metzger, Professor of New Testament Language and literature at Princeton Theological Seminary said: "Far more pernicious in this same verse is the rendering, . . . `and the Word was a god,' with the following footnotes: " `A god,' In contrast with `the God' ". It must be stated quite frankly that, if the Jehovah's Witnesses take this translation seriously, they are polytheists. In view of the additional light which is available during this age of Grace, such a representation is even more reprehensible than were the heathenish, polytheistic errors into which ancient Israel was so prone to fall. As a matter of solid fact, however, such a rendering is a frightful mistranslation." "The Jehovah's Witnesses and Jesus Christ," Theology Today (April 1953), p. 75.

James Moffatt: "'The Word was God . . .And the Word became flesh,' simply means he Word was divine . . . . And the Word became human.' The Nicene faith, in the Chalcedon definition, was intended to conserve both of these truths against theories that failed to present Jesus as truly God and truly man ...." Jesus Christ the Same (Abingdon-Cokesbury, 1945), p. 61.

E. C. Colwell: "...predicate nouns preceding the verb cannot be regarded as indefinite -or qualitative simply because they lack the article; it could be regarded as indefinite or qualitative only if this is demanded by the context,and in the case of John l:l this is not so." A Definite Rule for the Use of the Article in the Greek New Testament," Journal of Biblical Literature, 52 (1933), p. 20.

Philip B. Harner: "Perhaps the clause could be translated, 'the Word had the same nature as God.' This would be one way of representing John's thought, which is, as I understand it,"that ho logos, no less than ho theos, had the nature of theos.""(Qualitative Anarthrous Predicate Nouns Mark 15:39 and John 1:1," journal of Biblical Literature, 92, 1 (March 1973), p. 87.

Philip Harner states in the Journal of Biblical Literature, 92, 1 (March 1973) on Jn.1:1 "In vs. 1c the Johannine hymn is bordering on the usage of 'God' for the Son, but by omitting the article it avoids any suggestion of personal identification of the Word with the Father. And for Gentile readers the line also avoids any suggestion that the Word was a second God in any Hellenistic sense." (pg. 86. Harner notes the source of this quote: Brown, John I-XII, 24)

Julius R. Mantey; "Since Colwell's and Harner's article in JBL, especially that of Harner, it is neither scholarly nor reasonable to translate John 1:1 'The Word was a god.' Word-order has made obsolete and incorrect such a rendering .... In view of the preceding facts, especially because you have been quoting me out of context, I herewith request you not to quote the Manual Grammar of the Greek New Testament again, which you have been doing for 24 years." Letter from Mantey to the Watchtower Bible and Tract Society. "A Grossly Misleading Translation .... John 1:1, which reads 'In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God,' is shockingly mistranslated, 'Originally the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god,' in a New World Translation of the Christian Greek Scriptures, published under the auspices o Jehovah's Witnesses." Statement JR Mantey, published in various sources.

Many of these Greek scholars are world-renowned whose works the Jehovah's Witnesses have quoted in their publications to help them look reputable. Westcott is the Greek scholar who with Hort edited the Greek text of the New Testament used by the Jehovah's Witnesses. Yeager is a professor of Greek and the star pupil of Julius Mantey. Metzger is the world's leading scholar on the-textual criticism of the Greek New Testament. It is scholars of this quality who insist that John l: l cannot be taken to mean anything less than that the Word is the one true Almighty God.

I do want to say that there are some scholars that translate the word was a God or divine but they are in the very low percentages. If they were ever in a discussion with the scholars afore mentioned it would be clear they would not be able to hold a candle to their understanding. Yet JWs and a few other groups do run to these men's opinions to prop up their teaching.http://www.letusreason.org/jw38.htm
 
Omission of the article with "Theos" does not mean the word is "a god." If we examine the passages where the article is not used with "Theos" we see the rendering "a god" makes no sense (Mt 5:9, 6:24; Lk 1:35, 78; 2:40; Jn 1:6, 12, 13, 18; 3:2, 21; 9:16, 33; Ro 1:7, 17, 18; 1 Co 1:30; 15:10; Phil 2:11, 13; Titus 1:1). The "a god" position would have the Jehovah's Witnesses translate every instance where the article is absent. As "a god (nominative), of a god (genitive), to or for a god (dative)." But they do not! "Theou" is the genitive case of the SAME noun "Theos" which they translate as "a god" in John 1:1. But they do not change "Theou" "of God" (Jehovah), in Matthew 5:9, Luke 1:35, 78; and John 1:6. The J.W.’s are not consistent in their biblical hermeneutics they have a bias which is clearly seen throughout their bible.

Other examples-In Jn.4:24 "God is Spirit, not a spirit. In 1 Jn .4:16 "God is love, we don’t translate this a love. In 1 Jn.1:5 "God is light" he is not a light or a lesser light.

WHAT DO GREEK SCHOLARS THINK ABOUT JEHOVAH'S WITNESS TRANSLATION OF JOHN 1:1?
...

E. C. Colwell: "...predicate nouns preceding the verb cannot be regarded as indefinite -or qualitative simply because they lack the article; it could be regarded as indefinite or qualitative only if this is demanded by the context,and in the case of John l:l this is not so." A Definite Rule for the Use of the Article in the Greek New Testament," Journal of Biblical Literature, 52 (1933), p. 20.

Philip B. Harner: "Perhaps the clause could be translated, 'the Word had the same nature as God.' This would be one way of representing John's thought, which is, as I understand it,"that ho logos, no less than ho theos, had the nature of theos.""(Qualitative Anarthrous Predicate Nouns Mark 15:39 and John 1:1," journal of Biblical Literature, 92, 1 (March 1973), p. 87.

Philip Harner states in the Journal of Biblical Literature, 92, 1 (March 1973) on Jn.1:1 "In vs. 1c the Johannine hymn is bordering on the usage of 'God' for the Son, but by omitting the article it avoids any suggestion of personal identification of the Word with the Father. And for Gentile readers the line also avoids any suggestion that the Word was a second God in any Hellenistic sense." (pg. 86. Harner notes the source of this quote: Brown, John I-XII, 24)

Julius R. Mantey; "Since Colwell's and Harner's article in JBL, especially that of Harner, it is neither scholarly nor reasonable to translate John 1:1 'The Word was a god.' Word-order has made obsolete and incorrect such a rendering .... In view of the preceding facts, especially because you have been quoting me out of context, I herewith request you not to quote the Manual Grammar of the Greek New Testament again, which you have been doing for 24 years." Letter from Mantey to the Watchtower Bible and Tract Society. "A Grossly Misleading Translation .... John 1:1, which reads 'In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God,' is shockingly mistranslated, 'Originally the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god,' in a New World Translation of the Christian Greek Scriptures, published under the auspices o Jehovah's Witnesses." Statement JR Mantey, published in various sources.

Many of these Greek scholars are world-renowned whose works the Jehovah's Witnesses have quoted in their publications to help them look reputable. Westcott is the Greek scholar who with Hort edited the Greek text of the New Testament used by the Jehovah's Witnesses. Yeager is a professor of Greek and the star pupil of Julius Mantey. Metzger is the world's leading scholar on the-textual criticism of the Greek New Testament. It is scholars of this quality who insist that John l: l cannot be taken to mean anything less than that the Word is the one true Almighty God.

I do want to say that there are some scholars that translate the word was a God or divine but they are in the very low percentages. If they were ever in a discussion with the scholars afore mentioned it would be clear they would not be able to hold a candle to their understanding. Yet JWs and a few other groups do run to these men's opinions to prop up their teaching.http://www.letusreason.org/jw38.htm
The fact that the JWs selectively quote these experts while omitting the points contrary to the JWs shows their culpability. They are purposely deceiving people when writing out their arguments. The other characteristic feature of JWs and the local Unitarians posters is to call the Trinitarianism as (Roman) Catholic doctrine despite the doctrine long preceding Roman Catholic bishops grab of power. It then becomes hard to imagine that the Unitarian doctrine is derived separately from the JWs.
 
The fact that the JWs selectively quote these experts while omitting the points contrary to the JWs shows their culpability. They are purposely deceiving people when writing out their arguments. The other characteristic feature of JWs and the local Unitarians posters is to call the Trinitarianism as (Roman) Catholic doctrine despite the doctrine long preceding Roman Catholic bishops grab of power. It then becomes hard to imagine that the Unitarian doctrine is derived separately from the JWs.
ditto
 
Do your homework before commenting.

A quote from the Athanasian Creed:

"Thus the Father is God,
the Son is God,
the Holy Spirit is God.
Yet there are not three gods;
there is but one God."

This is ludicrous logic. God 1, God 2, and God 3. Not three gods, but one God. Only a simpleton would fall for this kind of bad logic.

My "not three apples, one apple" demonstration of the failure of Trinitarianism stands.
Do your homework before commenting.

God is three in person and one in essence/nature.

"Thus the Father is God (by nature),
the Son is God (by nature),
the Holy Spirit is God (by nature).
Yet there are not three gods (natures);
there is but one God (Nature)."

Let's apply it to humans:

Person 1 is Human (by nature),
Person 2 is Human (by nature),
Person 3 is Human (by nature).
Yet there is not 3 Human Natures;
There is but one Human Nature.

Trinitarianism perpetually stands.
 
Back
Top Bottom