All Claims of The Son's Deity

I take that as further confirmation that you cannot explain verse 20. It continues to testify against your view.
Zechariah 1:20 (NASB95)
20Then the LORD showed me four craftsmen.

The Angel of the Lord now is the directly the Yahweh who is showing Zechariah these things.
Since we know that the angel of the Lord isn't God in Zechariah 1, we know that Jacob didn't wrestle with God. It literally says he wrestled an angel and you can't see it.
 
Maybe you can follow me some time and we can help improve your reading comprehension.
Summary of Mikes nonsense:

God says He isn't a man, Mike says God is a man.

God isn't an angel, Mike says God is an angel.

God never said He would become a man, Mike disagrees.

God is explicitly identified as the Father and creator, Mike imagines God is a trinity.

The Bible never says God is a trinity, Mike imagines things that the Bible never says.

God is a person, Mike denies God is a person.
 
Summary of Mikes nonsense:

God says He isn't a man, Mike says God is a man.

God isn't an angel, Mike says God is an angel.

God never said He would become a man, Mike disagrees.

God is explicitly identified as the Father and creator, Mike images God is a trinity.

The Bible never says God is a trinity, Mike imagines things that the Bible never says.

God is a person, Mike denies God is a person.
Wow. You really distort everything.
Try this website and report the results: #ReadingTest
 
Jesus explained God to be the Father. He didn't mention anything about a trinity.

1 John 5:20 is about the true God being the Father. Think of it like this.

Son = Jesus
of
God = Father

The only mentioned God in the verse is the Father. Almost any time God is mentioned in the Bible then it's a reference to the Father.
Yes, the Father makes known to us that the Son Jesus is God. (Heb 1:8,9)
Do the Father's testimony that the eternal life is in His son, true or not?
Then who's the eternal life in 1John 5:20?
You can make the Father not telling the truth, by your dishonest answer.

1Jn 5:11 And this is the testimony, that God has given us eternal life, and this life is in his Son.
 
Your supported oldest manuscript called NAS95 was first done in 1963 and undated in 1995.
The oldest manuscripts I mean was the papyrus 66 and papyrus 75, see it in the N7 below.(P66P75)
I also quoted Westcott and Hort's "The New Testament in The Original Greek," with same rendition.
It's not a translation but in Greek.

Here, Updated American Standard Version+, again is of the same context with note N7, and proves that it was recorded as the "original words." Yes, there are variant readings but was not described as original wordings.


(UASV+)John 1:18 No one has seen God at any time; the only begotten GodN7 who is in the bosom of the Father,N8 that one has made him fully known.

N7 John 1:18 (UASV+)The original words were μονογενὴς θεός or ο μονογενης θεος “only-begotten God” or “the only-begotten God” (P66 P75 א B C* L 33 syrhmp 33 copbo) A variant reading is ο μονογενης υιος “the only begotten Son” A C3 (Ws) Θ Ψ f1, Maj syrc).
 
The oldest manuscripts I mean was the papyrus 66 and papyrus 75, see it in the N7 below.(P66P75)
I also quoted Westcott and Hort's "The New Testament in The Original Greek," with same rendition.
It's not a translation but in Greek.

Here, Updated American Standard Version+, again is of the same context with note N7, and proves that it was recorded as the "original words." Yes, there are variant readings but was not described as original wordings.


(UASV+)John 1:18 No one has seen God at any time; the only begotten GodN7 who is in the bosom of the Father,N8 that one has made him fully known.

N7 John 1:18 (UASV+)The original words were μονογενὴς θεός or ο μονογενης θεος “only-begotten God” or “the only-begotten God” (P66 P75 א B C* L 33 syrhmp 33 copbo) A variant reading is ο μονογενης υιος “the only begotten Son” A C3 (Ws) Θ Ψ f1, Maj syrc).
I commented on this on page 2,688. Did you see it?
 
I commented on this on page 2,688. Did you see it?
Yes, I see it and already explained.
What I presented is from "original wordings" I highlighted blue below.
And what you've presented in 2,688 are described "variant reading" I highlighted green below but is not described as original wordings.
This presentation is about "original words" vs "variant reading." I hope now, it's being understood.

N7 John 1:18 (UASV+)The original words were μονογενὴς θεός or ο μονογενης θεος “only-begotten God” or “the only-begotten God” (P66 P75 א B C* L 33 syrhmp 33 copbo) A variant reading is ο μονογενης υιος “the only begotten Son” A C3 (Ws) Θ Ψ f1, Maj syrc).
 
Yes, I see it and already explained.
What I presented is from "original wordings" I highlighted blue below.
And what you've presented in 2,688 are described "variant reading" I highlighted green below but is not described as original wordings.
This presentation is about "original words" vs "variant reading." I hope now, it's being understood.

N7 John 1:18 (UASV+)The original words were μονογενὴς θεός or ο μονογενης θεος “only-begotten God” or “the only-begotten God” (P66 P75 א B C* L 33 syrhmp 33 copbo) A variant reading is ο μονογενης υιος “the only begotten Son” A C3 (Ws) Θ Ψ f1, Maj syrc).
The problem with me is I only read English. And I see the oldest English translations say son. The newer ones have God and I believe that's because the translators are trinity people adding their opinions.
 
The problem with me is I only read English. And I see the oldest English translations say son. The newer ones have God and I believe that's because the translators are trinity people adding their opinions.
I quote verses and references, they are not my opinion.
Yes, the oldest English translation, described as "variant reading."
While the Greek were English translations derived from, says "only-begotten God" as original wordings.
We will be really misled if we just rely to paraphrase translations, the product of the translators thoughts not from the original wordings of the Bible.
 
Back
Top Bottom