Salvation is according to the will of God

Thayer

ἱλάσκομαι; (see below); in classical Greek the middle of an act. ἱλάσκω (to render propitious, appease) never met with;
1. to render propitious to oneself, to appease, conciliate to oneself (from ἴλαος gracious, gentle); from Homer down; mostly with the accusative of a person, as Θεόν, Ἀθηνην, etc. (τόν Θεόν ἱλάσασθαι, Josephus, Antiquities 6, 6, 5); very rarely with the accusative of the thing, as τήνὀργήν, Plutarch, Cat. min. 61 (with which cf. ἐξιλάσκεσθαι θυμόν, Proverbs 16:14the Sept.). In Biblical Greek used passively, to become propitious, be placated or appeased; in 1 aorist imperative ἱλάσθητι, be propitious, be gracious, be merciful (in secular authors ἱληθι and Doric, ἵλαθι, which the gramm. regard as the present of an unused verb ἵλημι, to be propitious; cf. Alexander Buttmann (1873) Ausf. Sp. ii., p. 206; Kühner, § 343, i., p. 839; Passow, (or Liddell and Scott, or Veitch) under the word ἵλημι), with the dative of the thing or the person: Luke 18:13 (ταῖς ἁμαρτίαις, Psalm 78:9 (); Psalm 87:38 (); τῇ ἁμαρτία, Psalm 24:11 (); ἱλάσθη ὁ κύριος περί τῆςκακίας, Exodus 32:14 Alex.; ἱλασθήσεταικυρίου τῷ δούλῳ σου, 2 Kings 5:18).

2. by an Alexandrian usage, to expiate, make propitiation for (as ἐξιλάσκεσθαιin the O. T.): τάς ἁμαριτας, Hebrews 2:17(ἡμῶν τάς ψυχάς, Philo, alleg. leg. 3, 61). (Cf. Kurtz, Commentary on Hebrews, at the passage cited; Winer's Grammar, 227 (213); Westcott, Epistles of St. John, p. 83f.)

Strong’s Greek 2433 expresses the idea of turning away divine wrath by means of an accepted satisfaction, and thereby securing God’s favorable regard. Because Scripture never portrays God as capricious, propitiation is not a change in His character but the divinely ordained means by which His unchanging holiness and love meet in the forgiveness of sinners.



To be propitious means to appease the wrath of someone, so the question is who is being appeased, whose wrath and anger has been assuaged? In the biblical context, it is God the Father who is appeased by Christ’s propitious death.

It is an act, a transaction that is solely between the Father and the Son; the Son acts on behalf of mankind, but his actions effects the capacity of the Father to be gracious toward us. Thus, Strong’s defining
ἱλάσκω as “the divinely ordained means by which His unchanging holiness and love meet in the forgiveness of sinners.”

Forgiveness is the result of Christ’s propitiating death appeasing the Father’s wrath toward mankind. Propitiating is not forgiveness but the means whereby forgiveness can be given. And how is forgiveness given? “Repent and be baptized for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” (Acts 2:38)

Doug
I already know what merciful means in Heb 8:12 and it denotes both propitiation and forgiveness of sins
 
@Jim
And I didn't say that John Owens was wrong about everything.
I know you did not ~but, I must respectfully back out of this thread since I'm in battle in another thread with a couple of folks, one of which is so unreasonable and I cannot spend enough time here plus there plus starting another thread today that's almost ready to be started. Sorry. I'm reminded of what is written in Daniel 10:11-22~there's spiritual battles going on constantly in this world among the angelic host, and among God's children, and we as humans, are very limited as to how many battles we can fight at once, and do the job we need to do to the best of our God given abilities. I do not want to spread myself too thin, so I must return to the battle I'm now involved with.
 
You just think you do lol However any reasonable soul can see that propitiation and forgiveness of sins are joined together in Heb 8:12

12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
Sure they are, one leads to another. Jesus’s sacrifice gives God the means to forgive us of our sins. God cannot forgive without the blood. God doesn’t not forgive sans our belief in his promises and our corresponding repentance from our sinful behavior.

Doug
 
Even being merciful/propitious to their unrighteousness denotes forgiveness of sins, what is unrighteousness but wickedness and sin 1 Jn 5 17

All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
No doubt, but propitiation leads to forgiveness being possible, it does not forgive.


Doug
 
Sure they are, one leads to another. Jesus’s sacrifice gives God the means to forgive us of our sins. God cannot forgive without the blood. God doesn’t not forgive sans our belief in his promises and our corresponding repentance from our sinful behavior.

Doug
You cant separate that which .is joined together Where God is propitiated He is merciful and forgiving of their sins and unrighteousness. So the whole world of 1 Jn 2:2 is covered by this blessing, in fact its the New Covenant world. So when unlearned folk state that 1 Jn 2:2 is all humanity its a false teaching, all mankind isnt covered by this New Covenant blessing.
 
You cant separate that which .is joined together Where God is propitiated He is merciful and forgiving of their sins and unrighteousness. So the whole world of 1 Jn 2:2 is covered by this blessing, in fact its the New Covenant world. So when unlearned folk state that 1 Jn 2:2 is all humanity its a false teaching, all mankind isnt covered by this New Covenant blessing.
If God intended 1 John 2:2 to not apply to the whole world He wouldn't have said the whole world. It is very clear that "our sins" refer to the sins of the believers. Therefore, the statement "not only for ours only but also for the sins of the whole world" can only mean every last person who has or ever will live. It cannot be rationally argued to mean anything else. To not accept what John actually said is to reject the word of God as He spoke it through John by the power of the Holy Spirit. Your interpretation is a blatant example of eisegesis.
 
If God intended 1 John 2:2 to not apply to the whole world He wouldn't have said the whole world. It is very clear that "our sins" refer to the sins of the believers. Therefore, the statement "not only for ours only but also for the sins of the whole world" can only mean every last person who has or ever will live. It cannot be rationally argued to mean anything else. To not accept what John actually said is to reject the word of God as He spoke it through John by the power of the Holy Spirit. Your interpretation is a blatant example of eisegesis.
And we know that the world in 1 John is everyone against God.


These Greek Lexicons affirm world means all, everyone, the whole world without exception.

Thayers

Cosmos: the inhabitants of the

5. world
: θέατρον ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ καί ἀγγέλοις καί ἀνθρώποις, 1 Corinthians 4:9 (Winers Grammar, 127 (121)); particularly the inhabitants of the earth, men, the human race (first so in Sap. (e. g. )): Matthew 13:38; Matthew 18:7; Mark 14:9; John 1:10, 29 ( L in brackets); ; Romans 3:6, 19; 1 Corinthians 1:27f (cf. Winer's Grammar, 189 (178)); ; 2 Corinthians 5:19; James 2:5 (cf. Winer's Grammar, as above); 1 John 2:2 (cf. Winer's Grammar, 577 (536)); ἀρχαῖος κόσμος, of the antediluvians, 2 Peter 2:5; γέννασθαι εἰς τόν κόσμον, John 16:21; ἔρχεσθαι εἰς τόν κόσμον (John 9:39) and εἰς τόν κόσμον τοῦτον, to make its appearance or come into existence among men, spoken of the light which in Christ shone upon men, John 1:9; John 3:19, cf. 12:46; of the Messiah, John 6:14; John 11:27; of Jesus as the Messiah, John 9:39; John 16:28; John 18:37; 1 Timothy 1:15; also ἐισέρχεσθαι εἰς τόν κόσμον, Hebrews 10:5; of false teachers, 2 John 1:7 (yet here L T Tr WH ἐξέρχεσθαι εἰς τόν κόσμον; (so all texts in 1 John 4:1)); to invade, of evils coming into existence among men and beginning to exert their power: of sin and death, Romans 5:12 (of death, Wis. 2:24; Clement of Rome, 1 Cor. 3, 4 [ET]; of idolatry, Wis. 14:14). ἀποστέλλειν τινα εἰς τόν κόσμον, John 3:17; John 10:36; John 17:18; 1 John 4:9; φῶς τοῦ κόσμου, Matthew 5:14; John 8:12; John 9:5; σωτήρ τοῦ κόσμου, John 4:42; 1 John 4:14 (σωτηρία τοῦ κόσμου Wis. 6:26 (25); ἐλπίς τοῦ κόσμου, Wis. 14:6; πρωτόπλαστος πατήρ τοῦ κόσμου, of Adam, Wis. 10:1); στοιχεῖα τοῦ κόσμου (see στοιχεῖον, 3 and 4); ἐν τῷ κόσμῳ, among men, John 16:33; John 17:13; Ephesians 2:12; ἐν κόσμῳ (see Winer's Grammar, 123 (117)), 1 Timothy 3:16; εἶναι ἐν τῷ κόσμου, to dwell among men, John 1:10; John 9:5; John 17:11, 12 R G; 1 John 4:3; εἶναι ἐν κόσμῳ, to be present, Romans 5:13; ἐξελθεῖν, ἐκ τοῦ κόσμου, to withdraw from human society and seek an abode outside of it, 1 Corinthians 5:10; ἀναστρέφεσθαι ἐν τῷ κόσμῳ, to behave oneself, 2 Corinthians 1:12; likewise εἶναι ἐν τῷ κόσμου τούτῳ, 1 John 4:17.

6.
"the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ" (cf. Winer's Grammar, 26): John 7:7; John 14:27 (); ; 1 Corinthians 1:21; 1 Corinthians 6:2; 1 Corinthians 11:32; 2 Corinthians 7:10; James 1:27; 1 Peter 5:9; 2 Peter 1:4; 2 Peter 2:20; 1 John 3:1, 13; 1 John 4:5; 1 John 5:19; of the aggregate of ungodly and wicked men in O. T. times, Hebrews 11:38; in Noah's time, ibid. 7; with οὗτος added, Ephesians 2:2 (on which see αἰών, 3); εἶναι ἐκ τοῦ κόσμου and ἐκ τοῦ κόσμου τούτου (see εἰμί, V. 3rd.), John 8:23; John 15:19; John 17:14, 16; 1 John 4:5; λαλεῖν ἐκ τοῦ κόσμου, to speak in accordance with the world's character and mode of thinking, 1 John 4:5; ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου, i. e. the devil, John 12:31; John 14:30; John 16:11; ὁ ἐν τῷ κόσμῳ he that is operative in the world (also of the devil), 1 John 4:4; τό πνεῦμα τοῦ κόσμου

b. of all mankind, but especially of believers, as the object of God’s love J 3:16, 17c; 6:33, 51; 12:47.

William Arndt et al., A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature : A Translation and Adaption of the Fourth Revised and Augmented Edition of Walter Bauer’s Griechisch-Deutsches Worterbuch Zu Den Schrift En Des Neuen Testaments Und Der Ubrigen Urchristlichen Literatur (Chicago: University of Chicago Press, 1979), 446.
 
God’s word agrees with Strong, and Strong agrees with God’s word! And I agree with both of them, so wherever two or three gather together and agree…

Doug
You must be careful with any dictionary of Biblical Greek and Hebrew as you must be careful of any translation from the Greek and Hebrew. Dictionaries, just like translations can exhibit the theological biases of the authors. It like Strong's dictionaries, but it is not above some biases. Dictionaries like translations should be compared in any discussions where the meaning of scripture is being studied.
 
You must be careful with any dictionary of Biblical Greek and Hebrew as you must be careful of any translation from the Greek and Hebrew. Dictionaries, just like translations can exhibit the theological biases of the authors. It like Strong's dictionaries, but it is not above some biases. Dictionaries like translations should be compared in any discussions where the meaning of scripture is being studied.
I think Doug would agree but he is correct in his post.
 
If God intended 1 John 2:2 to not apply to the whole world He wouldn't have said the whole world. It is very clear that "our sins" refer to the sins of the believers. Therefore, the statement "not only for ours only but also for the sins of the whole world" can only mean every last person who has or ever will live. It cannot be rationally argued to mean anything else. To not accept what John actually said is to reject the word of God as He spoke it through John by the power of the Holy Spirit. Your interpretation is a blatant example of eisegesis.
The whole world is Gods elect Israel from not only jews but from the gentiles. John was writing his Jewish congregation in this epistle, so he reminded them that the New Covenant sacrifice did cover the whole world of men, not just jews.

This has been explained to you probably hundreds of times, its getting old. Common reason would give to understand that all mankind individually cant be meant, since many are unforgiven, God showed them no mercy, and they are condemned for their sins duh
 
The whole world is Gods elect Israel from not only jews but from the gentiles. John was writing his Jewish congregation in this epistle, so he reminded them that the New Covenant sacrifice did cover the whole world of men, not just jews.

This has been explained to you probably hundreds of times, its getting old. Common reason would give to understand that all mankind individually cant be meant, since many are unforgiven, God showed them no mercy, and they are condemned for their sins duh
Nope I just refuted you with 3 Greek lexicons and John’s usage of world in his epistle.

Next fallacy
 
The whole world is Gods elect Israel from not only jews but from the gentiles. John was writing his Jewish congregation in this epistle, so he reminded them that the New Covenant sacrifice did cover the whole world of men, not just jews.

This has been explained to you probably hundreds of times, its getting old. Common reason would give to understand that all mankind individually cant be meant, since many are unforgiven, God showed them no mercy, and they are condemned for their sins duh
Yes and you and anyone else who has explained it to me are flat out wrong. Common sense would understand that God is not the evil ogre you make Him out to be.
 
Back
Top Bottom