Jas 2:14 What is the benefit, my fellow believers, if someone claims to have faith but has no [good] works [as evidence]? Can
that [kind of] faith save him? [No, a mere claim of faith is not sufficient--genuine faith produces good works.]
AMP
Jas 2:14 What good is it, my brothers, if someone says he has faith R15but does not have works? Can
that faith save him?
ESV
Jas 2:14 Faith is Shown by Actions
¶ What good does it do, my brothers, if someone claims to have faith but does not prove it with actions?
This kind of faith cannot save him, can it?
ISV
Jas 2:14 Faith and Works
What (+) is the benefit, my brothers, if someone says (+) that he has faith but does not have works?
That faith (+) is not able to save him, (+) is it? [The negative construction in Greek anticipates a negative answer here]
LEB
Jas 2:14 My brothers, what good is there in a man's saying that he has faith, if he has no good deeds to prove it?
Such faith cannot save him, can it?
Williams
Jas 2:14 What is the revach (gain, profit), my Achim b'Moshiach, if anyone claims to have emunah but does not have ma'asim (deeds)? Surely not
such "emunah" is able to bring him to Yeshu'at Eloheinu?
OJB.
What next? Going to tell me these "versions" are wrong @synergy?
James 2:14 is constructed with a rhetorical question that expects a negative answer, and the Greek grammar confirms that James is not making an open inquiry, but driving a theological point with forceful logic.
Rhetorical Framework and Expectation:
James uses a μὴ question: μὴ δύναται ἡ πίστις σῶσαι αὐτόν
This construction with μὴ expects a “No” answer, as in:
“That faith cannot save him, can it?” (Expected: No, it cannot)
Shalom.
J.