Daniel B. Wallace
In his intermediate Greek
grammar, Wallace accepts Harner's definition of the qualitative semantic force, and provides a number of examples outside of John 1:1. Wallace, like Harner, advocates qualitativeness as a separate semantic category, either coexisting alongside definite or indefinite semantic forces or existing by itself. Citing Harner and Dixon, Wallace concludes that THEOS in John 1:1 is qualitative, and finds the indefinite semantic force the least likely for preverbal predicate nominatives. Though Wallace says that "the Word was divine" may be an acceptable translation, this is only acceptable if we define "divine" in such a way that it is only applied to true Deity. The import of the qualitative force goes well beyond what we commonly would refer to as "divine" in contemporary usage:
The
idea of qualitative qeoV here is that the Word had all the attributes and qualities that "the God" (of 1:1b) had. In other words, he shared the
essence of the Father, though they differed in person.
The construction the evangelist chose to express this idea was the most concise way he could have stated that the Word was God and yet was distinct from the Father (
Wallace, p. 269, emphasis in original).