14) Cold or Hot Anger?
You shall not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
bow down
תִשְׁתַּחְוֶ֥֣ה (ṯiš·taḥ·weh)
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 7812: To depress, prostrate
to them
לָהֶ֖ם֮ (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew
or
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
worship them;
תָעָבְדֵ֑ם֒ (ṯā·‘ā·ḇə·ḏêm)
Verb - Hofal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave
for
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
I,
אָֽנֹכִ֞י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I
the LORD
יְהוָ֤ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
your God,
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
am a jealous
קַנָּ֔א (qan·nā)
Adjective - masculine singular
Strong's 7067: Jealous
God,
אֵ֣ל (’êl)
Noun - masculine singular
Strong's 410: Strength -- as adjective, mighty, the Almighty
visiting
פֹּ֠קֵד (pō·qêḏ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
the iniquity
עֲוֺ֨ן (‘ă·wōn)
Noun - common singular construct
Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity
of the fathers
אָבֹ֧ת (’ā·ḇōṯ)
Noun - masculine plural
Strong's 1: Father
on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against
[their] children
בָּנִ֛ים (bā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 1121: A son
to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against
the third
שִׁלֵּשִׁ֥ים (šil·lê·šîm)
Noun - masculine plural
Strong's 8029: Pertaining to the third
and fourth [generations]
רִבֵּעִ֖ים (rib·bê·‘îm)
Noun - masculine plural
Strong's 7256: Pertaining to the fourth
of those who hate Me,
לְשֹׂנְאָֽ֑י׃ (lə·śō·nə·’āy)
Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 8130: To hate
- The translation s usually use the word jealous
In the Bible, the human qannā (אנק) expresses a negative, self-destructive trait of character mainly related to envy and jealousy. In contrast, the divine qannā points to an essential attribute of YHWH, which relates both to divine holiness and to a fiery mode of action frequently imaged by volcanism.
https://www.jstor.org/stable/10.15699/jbl.1342.2015.281
- Maybe the word exclusive is a better one!
- We can’t worship God and other gods at the same time!
- We can’t worship God as we want but as he wants!
- Otherwise there is a price to pay!
- There is no anger at all!
- It is God’s balance!
- As he made the whole universe, he can decide what he wants!
- If a father goes against God, then his descendants will have to pay for that!