a god is 100% correct--The worlds jaws will drop when they find out.Well the Aramaic was not as a Catholic Translation as it was during the time of Jesus and an accepted language of his....
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
THE Word was in the beginning, and that very Word was with God, and God was that Word.
Aramaic Bible in Plain English
In the origin The Word had been existing and That Word had been existing with God and That Word was himself God.
Peshitta
1In the origin The Word had been existing and That Word had been existing with God and That Word was himself God.
AND certainly not the Hebrew Gospel of John... link provided so you can look up stuff for yourself.
It will not copy so I am typing what it says but look at the link for yourself.
They say in the beginning....John
We are excited to share with you the first ever English translation
of an authentic Hebrew manuscript of John! (Guaranteed no Catholic tainting)
Then John 1:1
YOCHANAN
1. In the beginning was the son of Eloah. The son of El was both with El, and the son of El was Eloah.
And neither is the Complete Jewish Bible (Guaranteed no Catholic tainting)
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.