So, in the beginning in Genesis where God created all things through HIS word -- where scripture says 'And God said' is a contracdiction to WHAT?
If you believe God created all things through the Word, the Word in Greek "logos" defined as "speech" and etc.
And as the Word was with God, and the Word was God, not stated as "and the Word was the God" to imply that the speech/logos was of the Father.
Then Who do you believe Whose speech/logos in the creation week, specially Gen 1:26, the "Let Us make man in Our image?"
You can chose which is two stated in the Bible, the "and the Word was God" or the "and Word was the God.?
AGAIN, JOHN is not saying 'God was the Word' there is NO DEFINITE ARTICLE BEFORE GOD which makes the noun 'god' nominative not vocative - qualitative NOT equal.
No, as "God" lacks the article and comes before the verb "was" it functions as predicate that describes the subject "the Word"
with definite article. It suggest the Word possesses the same nature as God.
Yes, all things came through the word.
Yes, the Bible state, "the Word was God." "Word" with definite article.
thrones, dominions, rulers and authorities --- were created through him and for him things in the heavens = invisible, things on earth = visible ---- things in relation to the church and the age to come ..... he is before all things and in him all things hold together, and he is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead.
The Word did not die.
That does not say that Jesus made the world.
The Son, yes, the Father testified.
Heb 1:2 in these last days has spoken to us in His Son, whom He appointed heir of all things, through whom also He made the world.
Heb 1:10 And, "YOU, LORD, IN THE BEGINNING LAID THE FOUNDATION OF THE EARTH, AND THE HEAVENS ARE THE WORKS OF YOUR HANDS;
Psalm 102:25 lifted from the OT which has been modified in relation to Christ. In the OT, the wording applicable to Yahweh is 'of old age' or 'of old' - here being applied to Christ, the wording is 'in the beginning'. The subject has changed from from Yahweh to Christ and when the subject changes usually the action applied to the subject changes SO ---- Is 'in the beginning' applicable to Genesis or is it applicable to the 'new creation'? the new heavens and the new earth? (Heb. 2:5 For it was not to angels that God subjected the world to come of which we are speaking.)
Yes, I believe the speech/logos before became flesh was named YHWH, as what Jesus said.(John 5:37)
The Psa 102:25-27 is quoted in Heb 1:10-12 and credited to the Lord Jesus Christ who became flesh in the New Testament as Creator of heaven and earth. This confirms that the earlier verses of the psalm pictures the humiliation and suffering of Christ (Psa 102:1-11).
God created all things. It seems later manuscripts add "by Jesus Christ"......the simple reading 'who created all things' is supported by the early manuscripts. (cf. ASV, BBE, CEB, CJB, CSB, DBY, DRA, ERV, ESV, NAB, NET, NIV, NJB, NLT, NRSV, RSV, RV). 'By Jesus Christ' ---- found in the Textus Receptus and KJV, is missing from early, significant manuscripts. The phrase
"by Jesus Christ" (διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ), found in the Textus Receptus and KJV, is missing from early, significant manuscripts Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus.
Textus Receptus of Erasmus heavy textual reliance to Byzantine text type, a later manuscripts compare to earlier Alexandrian text type manuscripts preferred by modern scholars as close to the original Bible languages.
May we know what verse you are referring to?
Again, earliest manuscripts read - "Worthy are you, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they existed and were created"......... supported by the Critical Text (NA28) and the Majority/Byzantine text.
It would probably be best if you researched the scriptures you use instead of just going through and picking out verses where create is linked to Jesus' name.
I prefer to quote/use Bible translations that abide in the process of "textual criticism" as it aims to maintain the highest degree of accuracy to the original languages, with the assistance of Bible lexicons that define original Bible words what it means at the time it was used.