Unlikely since the KJV's addition of the word "God" in Acts 7:59 is not actually found in the Greek textus receptus. I believe we should begin with the fact that Stephen was not calling out to God and work from there.
Greek interlinear
reads ~
https://biblehub.com/interlinear/ecclesiastes/12-7.htm (check the link , I have no time to post it all)
to will return and the spirit as it was the earth to the dust And will return . gave it who God
7before the dust also return to the earth as it was, and the spirit return to God who gave it.
Septugint LXX
NIV
and the dust returns to the ground it came from, and the spirit returns to God who gave it.
New Living Translation
For then the dust will return to the earth, and the spirit will return to God who gave it.
English Standard Version
and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
Berean Standard Bible
before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it.
King James Bible
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
New King James Version
Then the dust will return to the earth as it was, And the spirit will return to God who gave it.
New American Standard Bible
then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.
NASB 1995
then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.
NASB 1977
then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.
Legacy Standard Bible
then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.
Amplified Bible
then the dust [out of which God made man’s body] will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.
Christian Standard Bible
and the dust returns to the earth as it once was, and the spirit returns to God who gave it.
Holman Christian Standard Bible
and the dust returns to the earth as it once was, and the spirit returns to God who gave it.”
American Standard Version
and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth unto God who gave it.
Contemporary English Version
So our bodies return to the earth, and the life-giving breath returns to God.
English Revised Version
and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.
GOD'S WORD® Translation
Then the dust [of mortals] goes back to the ground as it was before, and the breath of life goes back to God who gave it.
Good News Translation
Our bodies will return to the dust of the earth, and the breath of life will go back to God, who gave it to us.
International Standard Version
then man's dust will go back to the earth, returning to what it was, and the spirit will return to the God who gave it.
NET Bible
and the dust returns to the earth as it was, and the life's breath returns to God who gave it.
New Heart English Bible
and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
Webster's Bible Translation
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return to God who gave it.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it.
World English Bible
and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to God who gave it.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the dust returns to the earth as it was, "" And the spirit returns to God who gave it.
Young's Literal Translation
And the dust returneth to the earth as it was, And the spirit returneth to God who gave it.
Smith's Literal Translation
And the dust shall turn back to the earth as it was, and the spirit shall turn back to God who gave it.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the dust return into its earth, from whence it was, and the spirit return to God, who gave it.
Catholic Public Domain Version
and the dust returns to its earth, from which it was, and the spirit returns to God, who granted it.
New American Bible
And the dust returns to the earth as it once was, and the life breath returns to God who gave it.
New Revised Standard Version
and the dust returns to the earth as it was, and the breath returns to God who gave it.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then the dust shall return to the earth as it was; and the spirit shall return to God who gave it.
Peshitta Holy Bible Translated
And the dust will return to Earth like it was and the spirit will return to LORD JEHOVAH who gave it
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the dust returneth to the earth as it was, And the spirit returneth unto God who gave it.
Brenton Septuagint Translation
before the dust also return to the earth as it was, and the spirit return to God who gave it.