And the rest is still true, lol.
Let's put this to the test since you have Logos and Accordance
@Dizerner and show me
where it is error.
Genesis 1:1
Hebrew:
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
Transliteration:
bə·rēʾ·šîṯ bā·rāʾ ʾĕ·lō·hîm ʾêṯ haš·šā·ma·yim wə·ʾêṯ hā·ʾā·reṣ
Hebrew Morphology Function English Gloss
בְּרֵאשִׁית Prep ב + Noun fs absolute Temporal adjunct In [the] beginning
בָּרָא Verb Qal Perfect 3ms Main verb He created
אֱלֹהִים Noun mp form, singular in meaning Subject God
אֵת Particle (direct object marker) DO marker —
הַשָּׁמַיִם Def. Article + Noun mp Direct object 1 the heavens
וְאֵת Conj + DO marker Conjunction + DO and [the]
הָאָרֶץ Def. Article + Noun fs Direct object 2 the earth
Translation:
“In the beginning, God created the heavens and the earth.”
Genesis 1:2
Hebrew:
וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃
Transliteration:
wə·hā·ʾā·reṣ hā·yə·ṯāh ṯō·hū wā·ḇō·hū wə·ḥō·šeḵ ʿal-pə·nê ṯə·hōm wə·rū·aḥ ʾĕ·lō·hîm mə·ra·ḥe·p̄eṯ ʿal-pə·nê ham·mā·yim
Hebrew Morphology Function English Gloss
וְהָאָרֶץ Conj + Def. Article + Noun fs Subject And the earth
הָיְתָה Verb Qal Perfect 3fs Linking verb was
תֹהוּ Noun ms Predicate formless
וָבֹהוּ Conj waw + Noun ms Coordinated predicate and void
וְחֹשֶׁךְ Conj + Noun ms Additive subject and darkness
עַל־פְּנֵי Prep עַל + Noun mp const. (face of) Prep phrase upon the face of
תְּהוֹם Noun fs (deep, abyss) Object of prep phrase [the] deep
וְרוּחַ Conj + Noun fs (wind/spirit) Subject and [the] Spirit/wind
אֱלֹהִים Noun mp form, singular in meaning Genitive (construct) of God
מְרַחֶפֶת Verb Piel Participle fs Main verb (progressive) was hovering
עַל־פְּנֵי Prep עַל + Noun mp const. Prep phrase over the face of
הַמָּיִם Def. Article + Noun mp Object of prep phrase the waters
Translation:
“And the earth was formless and void, and darkness was upon the face of the deep; and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.”
Genesis 1:3
Hebrew:
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַיְהִי אוֹר׃
Transliteration:
way·yō·mer ʾĕ·lō·hîm yə·hî ʾôr way·hî ʾôr
Hebrew Morphology Function English Gloss
וַיֹּאמֶר Waw-consec + Verb Qal Impf 3ms Main verb And (He) said
אֱלֹהִים Noun mp form, singular meaning Subject God
יְהִי Verb Qal Jussive 3ms Command Let there be
אוֹר Noun ms Object light
וַיְהִי Waw-consec + Verb Qal Impf 3ms Narrative verb and there was
אוֹר Noun ms Subject complement light
Translation:
“And God said, ‘Let there be light,’ and there was light.”
Summary Notes:
Verbs in Genesis 1:3 use waw-consecutive forms (וַיֹּאמֶר, וַיְהִי) introducing narrative action—this distinguishes them from the perfect tense בָּרָא in 1:1, which presents the primordial act.
יְהִי is a Qal jussive—a form of volition (“Let there be...”), not simply a future tense.
מְרַחֶפֶת in 1:2 is Piel participle feminine singular from רָחַף, indicating intensive or repeated action ("was fluttering" or "hovering")—a verb only used twice in the Hebrew Bible (cf. Deut. 32:11).
The use of הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ is a verbless clause with predicate nominatives, describing a state of desolation or disorder, not chaos in the mythological sense.
בְּרֵאשִׁ֖ית H7225 be·re·Shit In the beginning בָּרָ֣א H1254 ba·Ra created אֱלֹהִ֑ים H430 E·lo·Him; God אֵ֥ת H853 'et הַשָּׁמַ֖יִם H8064 hash·sha·Ma·yim the heaven וְאֵ֥ת H853 ve·'Et הָאָֽרֶץ׃ H776 ha·'A·retz. the earth
Gen 1:1 The Creation
In the beginningH7225 Prep-b+N-fs bə·rê·šîṯ בְּרֵאשִׁ֖ית N1 createdH1254 H8804 V-Qal-Perf-3ms bā·rā בָּרָ֣א GodH430 N-mp ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֑ים -H853 DirObjM ’êṯ אֵ֥ת the heavensH8064 Art+N-mp haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם andH853 Conj-w+DirObjM wə·’êṯ וְאֵ֥ת the earth.H776 Art+N-fs hā·’ā·reṣ הָאָֽרֶץ׃
* [ בְּרֵאשִׁ֖ית ] [ בָּרָ֣א ] [ אֱלֹהִ֑ים ] [ אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃ ]
A simplified, condensed reading of this verse,
do you see anything different in Logos or Accordance? We can go deeper--
Johann.