civic
Well-known member
William (Bill) Schlegel, author of The Satellite Bible Atlas and former professor at The Master’s University extension program in Israel (IBEX), now argues for unitarianism. Several years ago, Schlegel came to reject the deity of Christ (and the doctrine of the Trinity) and now believes that the Bible teaches that God is one Person and that Jesusis God’s human Messiah. Over the last few years, Schlegel has written numerous blog posts on why he believes Jesus is not God. In one of his blog posts, Schlegel rejects that he has become part of a cult and gives several responses as to why he thinks Jesus is just human:
The Old Testament, however, does not speak of the Messiah as merely a human, but as God (Psalm 45:6; cf. Hebrews 1:8), God with us (Isaiah 7:14), mighty God (Isaiah 9:6; cf. 10:21), the Lord (Psalm 110:13), and the Lord (יהוה) is our righteousness (Jeremiah 23:6). The New Testament authors also speak of Jesus (the Son) being active in the Old Testament (1 Corinthians 10:4, 9; Hebrews 1:2–3, 8–10; Jude 54). Moreover, the New Testament authors apply the divine name יהוה (YHWH) to Jesus (Hebrews 1:10; cf. Psalm 102:25–27). Israel’s belief in one God was firmly grounded in the introductory words of the Shema, the Hebrew confession that includes the central tenets of their faith: “Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one” (Deuteronomy 6:4). In the first century, the early churches’ belief in one God set them apart from the polytheistic practices of the Greco-Roman pantheon (made up of many gods).
When the Apostle Paul wrote to the Corinthians, he was writing to Greek-speaking people who had come out of Greco-Roman culture. The Scriptures the Corinthians would have been familiar with was the Greek translation of the Old Testament (Septuagint, LXX). In 1 Corinthians 8, the Apostle Paul rejects the many “gods” and “lords” of Greco-Roman culture (1 Corinthians 8:4–5; cf. Deuteronomy 10:17) and affirms there is but one God (1 Corinthians 8:6). Paul does this by referring to Deuteronomy 6:4from the LXX. In 1 Corinthians 8:6 when Paul refers to the Father, he uses the Greek word θεὸς (theos), which is a translation of the Hebrew word אֱלֹהֵינוּ (ʾĕlōhênû), but when he refers to Jesus, he uses the Greek word κύριος (kyrios),5 which is a translation of the Hebrew word יהוה (YHWH).AIG.
hope this helps !!!
Like other unitarians, Schlegel reduces the concept of Jesus’ Messiahship to that of a mere human.I believe that Jesus is the Messiah, the Christ. The God of Jesus the Messiah, like your God and my God, is the God whose name has been revealed to us in the Bible, spelled with the four Hebrew consonants יהוה.2
The Old Testament, however, does not speak of the Messiah as merely a human, but as God (Psalm 45:6; cf. Hebrews 1:8), God with us (Isaiah 7:14), mighty God (Isaiah 9:6; cf. 10:21), the Lord (Psalm 110:13), and the Lord (יהוה) is our righteousness (Jeremiah 23:6). The New Testament authors also speak of Jesus (the Son) being active in the Old Testament (1 Corinthians 10:4, 9; Hebrews 1:2–3, 8–10; Jude 54). Moreover, the New Testament authors apply the divine name יהוה (YHWH) to Jesus (Hebrews 1:10; cf. Psalm 102:25–27). Israel’s belief in one God was firmly grounded in the introductory words of the Shema, the Hebrew confession that includes the central tenets of their faith: “Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one” (Deuteronomy 6:4). In the first century, the early churches’ belief in one God set them apart from the polytheistic practices of the Greco-Roman pantheon (made up of many gods).
When the Apostle Paul wrote to the Corinthians, he was writing to Greek-speaking people who had come out of Greco-Roman culture. The Scriptures the Corinthians would have been familiar with was the Greek translation of the Old Testament (Septuagint, LXX). In 1 Corinthians 8, the Apostle Paul rejects the many “gods” and “lords” of Greco-Roman culture (1 Corinthians 8:4–5; cf. Deuteronomy 10:17) and affirms there is but one God (1 Corinthians 8:6). Paul does this by referring to Deuteronomy 6:4from the LXX. In 1 Corinthians 8:6 when Paul refers to the Father, he uses the Greek word θεὸς (theos), which is a translation of the Hebrew word אֱלֹהֵינוּ (ʾĕlōhênû), but when he refers to Jesus, he uses the Greek word κύριος (kyrios),5 which is a translation of the Hebrew word יהוה (YHWH).AIG.
hope this helps !!!