Wrong once again
John 1:1
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν
πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4314: πρός
πρός, a preposition, equivalent to the epic προτί, from πρό and the adverbial suffix τί (cf. the German vor ... bin (Curtius, § 381)); it is joined
I. with the accusative, to, toward, Latinad, denoting direction toward a thing, or position and state looking toward a thing (Winer's Grammar, § 49 h., p. 404 (378)); it is used
1. of the goal or limit toward which a movement is directed: πρός τινα or τί, a. properly, after verbs of going, departing, running, coming, etc.: ἄγω,
John 11:15; ἀναβαίνω,
Mark 6:51;
John 20:17;
Acts 15:2; ἀνακάμπτω,
Matthew 2:12;
Acts 18:21; ἀνέρχομαι,
Galatians 1:17 (L Tr marginal reading ἀπῆλθον); ἀπέρχομαι,
Matthew 14:25 (Rec.);
Mark 3:13, etc.; πρός ἑαυτόν, to his house,
Luke 24:12 (T omits; L Tr brackets; WH reject the verse; Tr reads πρός αὐτοῦ; some connect the phrase with θαυμάζων (see 2 b. below));
John 20:10 (T Tr αὐτούς, WH αὑτούς (cf. under the word αὑτοῦ, at the end)); γίνεσθαι πρός τινα, to come to one,
1 Corinthians 2:3;
1 Corinthians 16:10; διαπεράω,
Luke 16:26; ἐγγίζω,
Mark 11:1;
Luke 19:29; εἰσέρχομαι,
Mark 6:25;
Luke 1:28;
Acts 10:3; (πρός τήν Λυδίαν, into the house of Lydia,
Acts 16:40 (Rec. εἰς)); etc.;
Revelation 3:20; εἰσπορεύομαι,
Acts 28:30; ἐκπορεύομαι,
Matthew 3:5;
Mark 1:5; ἐξέρχομαι,
John 18:29, 38;
2 Corinthians 8:17;
Hebrews 13:13; ἐπιστρέφω, to turn (oneself),
Acts 9:40;
2 Corinthians 3:16;
1 Thessalonians 1:9; ἐπισυνάγεσθαι,
Mark 1:33; ἔρχομαι,
Matthew 3:14;
Matthew 7:15, and often; ἥκω,
John 6:37;
Acts 28:23 (Rec.); καταβαίνω,
Ephesians 3:14; ἐκπετάννυμι τάς χεῖρας,
Romans 10:21 (from
Isaiah 65:2); πρόσωπον πρός πρόσωπον, face (turned) to face, i. e. in immediate presence,
1 Corinthians 13:12 (after the Hebrew,
Genesis 32:30;
Judges 6:22); στόμα πρός στόμα, mouth (turned) to mouth, i. e. in each other's presence,
2 John 1:12;
3 John 1:14 (see στόμα, 1); λαλεῖν πρός τό οὖς, the mouth being put to the ear,
Luke 12:3. see 2 b. below.
b. of a time drawing toward a given time (cf.
f. below): πρός ἑσπέραν ἐστιν, toward evening,
Luke 24:29 (
Genesis 8:11;
Zechariah 14:7; Plato, de rep. 1, p. 328a.; Josephus, Antiquities 5, 4, 3; πρός ἡμέραν, Xenophon, ahab. 4, 5, 21; Plato, conviv., p. 223 c.); (πρός σάββατον,
Mark 15:42 LTr text).
c. metaphorically, of mental direction, with words denoting desires and emotions of the mind, to, toward: ἐνδεικνύειν πραΰτητα,
Titus 3:2; μακροθύμειν,
1 Thessalonians 5:14; ἤπιος,
2 Timothy 2:24; ἔχθρα,
Luke 23:12; πεποίθησιν ἔχειν,
2 Corinthians 3:4; (ἐλπίδα ἔχων,
Acts 24:15 Tdf.); πίστις,
1 Thessalonians 1:8; παρρησία,
2 Corinthians 7:4;
1 John 3:21;
1 John 5:14; with verbs signifying the mode of bearing oneself toward a person, ἐργάζεσθαι τό ἀγαθόν,
Galatians 6:10; τά αὐτά,
Ephesians 6:9 (Xenophon, mem. 1, 1, 6). of a hostile direction, agdainst; so after ἀνταγωνιζεσθα,
Hebrews 12:4; στῆναι,
Ephesians 6:11; λακτίζειν,
Acts 9:5 Rec.; (see κέντρον, 2); πάλη,
Ephesians 6:12;
d. of the issue or end to which anything tends or leads: ἡ ἀσθένεια οὐκ ἐστι πρός θάνατον,
John 11:4; ἁμαρτάνειν, ἁμαρτία πρός θάνατον,
1 John 5:16f; ἅ στρεβλουσι πρός τήν ἰδίαν αὐτῶν ἀπώλειαν,
2 Peter 3:16; τά πρός τήν εἰρήνην namely, ὄντα — now, the things which tend to the restoration of peace (A. V. conditions of peace),
Luke 14:32; now, which tend to the attainment of safety (A. V. which belong unto peace),
Luke 19:42; τά πρός ζωήν, καί εὐσέβειαν (A. V. that pertain unto),
2 Peter 1:3; πρός δόξαν τῷ Θεῷ,
2 Corinthians 1:20; τοῦ κυρίου,
2 Corinthians 8:19.
e. of an intended end or purpose: πρός νουθεσίαν τίνος,
1 Corinthians 10:11; as other examples add,
Matthew 26:12;
Romans 3:26;
Romans 15:2;
1 Corinthians 6:5;
1 Corinthians 7:35;
1 Corinthians 12:7;
1 Corinthians 14:12, 26;
1 Corinthians 15:34;
2 Corinthians 4:6;
2 Corinthians 7:3;
2 Corinthians 11:8;
Ephesians 4:12;
1 Timothy 1:16;
Hebrews 6:11;
Hebrews 9:13; πρός τί, to what end, for what intent,
John 13:28; πρός τήν ἐλεημοσύνην, for the purpose of asking alms,
Acts 3:10; πρός τό with an infinitive in order to, etc.:
Matthew 5:28;
Matthew 6:1;
Matthew 13:30;
Matthew 23:5;
Matthew 26:12;
Mark 13:22;
2 Corinthians 3:13;
Ephesians 6:11;
1 Thessalonians 2:9;
2 Thessalonians 3:8, also R G in
James 3:3.
f. of the time for which a thing has been, as it were, appointed, i. e. during which it will last; where we use our for (German für orauf) (cf.
b. above): πρός καιρόν (Latinad tempus, Cicero, de off. 1, 8, 27; de amicitia 15, 53; Livy 21, 25, 14), i. e. for a season, for a while,
Luke 8:13;
1 Corinthians 7:5; πρός καιρόν ὥρας (R. V. for a short season),
1 Thessalonians 2:17; πρός ὥραν, for a short time, for an hour,
John 5:35;
2 Corinthians 7:8;
Galatians 2:5;
Philemon 1:15; πρός ὀλίγας ἡμέρας,
Hebrews 12:10 πρός τό παρόν, for the present, ibid. 11 (Thucydides 2, 22; Plato, legg. 5, p. 736 a.; Josephus, Antiquities 6, 5, 1; Herodian, 1, 3, 13 (5 edition, Bekker); Dio Cassius, 41, 15); πρός ὀλίγον, for a little time,
James 4:4 (Lucian, dial. deor. 18, 1; Aelian v. h. 12, 63).
2. it is used of close proximity — the idea of direction, though not entirely lost, being more or less weakened;
a. answering to our at or by (German an); after verbs of fastening, adhering, moving (to): δεδέσθαι πρός τήν θύραν,
Mark 11:4; προσκολλᾶσθαι,
Mark 10:7 R G Tr (in marginal reading brackets);
Ephesians 5:31 R G WH text; προσκόπτειν,
Matthew 4:6;
Luke 4:11; κεῖσθαι, equivalent to to be brought near to,
Matthew 3:10;
Luke 3:9 ((cf. 2 Macc. 4:33)); τιθέναι,
Acts 3:2; (
Acts 4:37 Tdf. (others παρά)); add, βεβλησθαι,
Luke 16:20; τά πρός τήν θύραν, the forecourt (see θύρα, a.),
Mark 2:2; εἶναι πρός τήν θάλασσαν (properly, toward the sea (A. V. by the sea)),
Mark 4:1; θερμαίνεσθαι πρός τό φῶς, turned to the light (R. V. in the light),
Mark 14:54;
3. of relation or reference to any person or thing; thus a. of fitness: joined to adjectives, ἀγαθός,
Ephesians 4:29; ἕτοιμος,
Titus 3:1;
1 Peter 3:15; ἱκανός,
2 Corinthians 2:16; δυνατός,
2 Corinthians 10:4; ἐξηρτισμένος,
2 Timothy 3:17; ὠφέλιμος,
1 Timothy 4:8;
2 Timothy 3:16; ἀδόκιμος,
Titus 1:16; ἀνεύθετος,
Acts 27:12; λευκός, white and so ready for,
John 4:35; τά πρός τήν χρείαν namely, ἀναγκαῖά (R. V. such things as we needed,),
Acts 28:10.
b. of the relation or close connection entered (or to be entered) into by one person with another: περιπατεῖν πρός (German im Verkehr mit (in contact with (A. V. toward)); cf. Bernhardy (1829), p. 265; Passow, under the word, I. 2, p. 1157a; (Liddell and Scott, under the word, C. I. 5)) τινα,
Colossians 4:5;
1 Thessalonians 4:12; ἀναστρέφεσθαι,
2 Corinthians 1:12; of ethical relationship (where we use with), ἀσύμφωνος πρός ἀλλήλους,
Acts 28:25; κονωνια, συμφώνησις πρός τινα or τί,
2 Corinthians 6:15f; εἰρήνην ἔχειν (see εἰρήνη, 5),
Romans 5:1; συνείδησιν ἔχειν πρός τόν Θεόν,
Acts 24:16;
c. with regard to (any person or thing), with respect to, as to; after verbs of saying: πρός τινα,
Mark 12:12;
Luke 12:41;
Luke 18:9;
Luke 19:9;
Luke 20:19;
Romans 10:21;
Hebrews 1:7f; πρός τό δεῖν προσεύχεσθαι,
Luke 18:1; ἐπιτρέπειν, γράφειν τί πρός τί,
Matthew 19:8;
Mark 10:5; ἀποκριθῆναι τί πρός τί,
Matthew 27:14; ἀνταποκριθῆναι,
Luke 14:6' τί ἐροῦμεν πρός ταῦτα,
Romans 8:31 (Xenophon, mem. 3, 9, 12; anab. 2, 1, 20).
d. pertaining to: τά πρός τόν Θεόν (see Θεός, 3 γ.),
Romans 15:17;
Hebrews 2:17;
Hebrews 5:1; τί πρός ἡμᾶς; namely, ἐστιν, what is that to us? i. e. it is none of our business to care for that,
Matthew 27:4; also τί πρός σε;
John 21:22, 23 (here Tdf. omits).
e. in comparison (like Latinad) equivalent to in comparison with: so after ἄξιος (which see in a.),
Romans 8:18 (οὐ λογισθήσεται ἕτερος πρός αὐτόν, Baruch 3:36 (35); cf. Viger. edition, Herm., p. 666; (Buttmann, § 147, 28)).
f. agreeably to, according to: πρός ἅ (i. e. πρός ταῦτα ἅ) ἔπραξε,
2 Corinthians 5:10; ποιεῖν πρός τό θέλημα τίνος,
Luke 12:47; ὀρθοπόδειν πρός τήν ἀλήθειαν,
Galatians 2:14. Here belong
Ephesians 3:4;
Ephesians 4:14.
g. akin to this is the use of πρός joined to nouns denoting desires, emotions, virtues, etc., to form a periphrasis of the adverbs (cf. Winer's Grammar, § 51, 2 h.): πρός φθόνον, enviously,
James 4:5 ((on this passage see φθόνος); πρός ὀργήν equivalent to ὀργίλως, Sophocles El. 369; πρός βίαν equivalent to βιαίως, Aeschylus (Prom. 208, 353, etc.) Eum. 5; others; πρός ἡδονήν καί πρός χάριν, pleasantly and graciously, Josephus, Antiquities 12, 10, 3; (other examples in Liddell and Scott, under C. III. 7)).
II. with the dative, at, near, hard by, denoting close local proximity (Winers Grammar, 395 (369f)); so six times in the N. T. (much more frequent in the Sept. and in the O. T. Apocrypha):
Mark 5:11 G L T Tr WH (R. V. on the mountain side);
Luke 19:37;
John 18:16;
John 20:11 (where Rec. has πρός τό μν,.);
John 20:12;
Revelation 1:13.
III. with the genitive,
a. properly, used of that from which something proceeds;
b. (Latina parte i. e.) on the side of; hence, tropically πρός τίνος εἶναι or ὑπάρχειν, to pertain to one, lie in one's interests, be to one's advantage: so once in the N. T. τοῦτο πρός τῆς ὑμετέρας σωτηρίας ὑπάρχει, conduces to (A. V. is for) your safety,
Acts 27:34. (Κροισος ἐλπισας πρός ἑωυτοῦ τόν χρησμον εἶναι, Herodotus 1, 75; οὐ πρός τῆς ὑμετέρας δόξης, it will not redound to your credit, Thucydides 3, 59; add, Plato, Gorgias, p. 459 c.; Lucian, dial. deor. 20, 3; Dionysius Halicarnassus, Antiquities 10, 30; Arrian exp. Alex. 1, 19, 6; cf. Viger. edition, Herm., p. 659f; Matthiae, p. 1385f; (Liddell and Scott, under the word A. IV.); Winer's Grammar, 374 (350).)
IV. in Composition πρός signifies
1. direction or motion to a goal: προσάγω, προσεγγίζω, προσέρχομαι, προστρέχω.
2. addition, accession, besides: προσανατίθημι, προσαπειλέω, προσοφείλω.
3. vicinity: προσεδρεύω, προσμένω.
4. our on, at, as in προσκόπτω; and then of things which adhere to or are fastened to others, as προσηλόω, προσπήγνυμι.
5. to or for, of a thing adjusted to some standard: πρόσκαιρος. Cf. Zeune ad Viger. edition, Herm., p. 666.