Isaiah 53:10 and the LXX

'And He made His grave with the wicked,
and with the rich in His death;
because He had done no violence,
neither was any deceit in His mouth.
Yet it pleased the LORD to bruise Him;
He hath put Him to grief:
when Thou shalt make His soul an offering for sin,
He shall see His seed,
He shall prolong His days,
and the pleasure of the LORD shall prosper in His hand
.
He shall see of the travail of His soul, and shall be satisfied:
by His knowledge shall My righteous servant justify many;
for He shall bear their iniquities.'

(Isa 53:9-11)

Hello @civic,

I shall stay with this translation of Isaiah 53:10.

Thank you
In Christ Jesus
Chris
 
'And He made His grave with the wicked,
and with the rich in His death;
because He had done no violence,
neither was any deceit in His mouth.
Yet it pleased the LORD to bruise Him;
He hath put Him to grief:
when Thou shalt make His soul an offering for sin,
He shall see His seed,
He shall prolong His days,
and the pleasure of the LORD shall prosper in His hand
.
He shall see of the travail of His soul, and shall be satisfied:
by His knowledge shall My righteous servant justify many;
for He shall bear their iniquities.'

(Isa 53:9-11)

Hello @civic,

I shall stay with this translation of Isaiah 53:10.

Thank you
In Christ Jesus
Chris

Why? Is it something you would do to your son?
 
'And He made His grave with the wicked,
and with the rich in His death;
because He had done no violence,
neither was any deceit in His mouth.
Yet it pleased the LORD to bruise Him;
He hath put Him to grief:
when Thou shalt make His soul an offering for sin,
He shall see His seed,
He shall prolong His days,
and the pleasure of the LORD shall prosper in His hand
.
He shall see of the travail of His soul, and shall be satisfied:
by His knowledge shall My righteous servant justify many;
for He shall bear their iniquities.'

(Isa 53:9-11)

Hello @civic,

I shall stay with this translation of Isaiah 53:10.

Thank you
In Christ Jesus
Chris

Also. Go back a few verses into Isa 50.

Isa 50:6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
Isa 50:7 For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.

Here the LXX and the MT are identical.

Why the difference in the MT of Isaiah 53?
 
Also. Go back a few verses into Isa 50.

Isa 50:6 I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
Isa 50:7 For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.

Here the LXX and the MT are identical.

Why the difference in the MT of Isaiah 53?
'And He made His grave with the wicked,
and with the rich in His death;
because He had done no violence,
neither was any deceit in His mouth.
Yet it pleased the LORD to bruise Him;
He hath put Him to grief:
when Thou shalt make His soul an offering for sin,
He shall see His seed,
He shall prolong His days,
and the pleasure of the LORD shall prosper in His hand
.
He shall see of the travail of His soul, and shall be satisfied:
by His knowledge shall My righteous servant justify many;
for He shall bear their iniquities.'

(Isa 53:9-11)

Hello again, @praise_yeshua,

I can't account for that, only the translators responsible for the different translation in the Septuagint of Isaiah 53:10, can tell us what their reasons were for translating it so differently.

I am looking to compare scripture with scripture in order to determine, by means of the words of the Holy Spirit, confirmation of the words of Isaiah 53:10.

Thank you
In Christ Jesus
Chris
 
Neither am I. However, that is an excuse.

In your response, you actually disagreeing with what you think God should do. Which means you don't agree with God.

Is agreement with God important?
Hello @praise_yeshua,

You are mistaken in your understanding of my reason in saying that I am not God. I just cannot place myself along-side Almighty God in this way, and judge His actions by my own very limited reasoning.

Thank you
In Christ Jesus
Chris
 
'And He made His grave with the wicked,
and with the rich in His death;
because He had done no violence,
neither was any deceit in His mouth.
Yet it pleased the LORD to bruise Him;
He hath put Him to grief:
when Thou shalt make His soul an offering for sin,
He shall see His seed,
He shall prolong His days,
and the pleasure of the LORD shall prosper in His hand
.
He shall see of the travail of His soul, and shall be satisfied:
by His knowledge shall My righteous servant justify many;
for He shall bear their iniquities.'

(Isa 53:9-11)

Hello again, @praise_yeshua,

I can't account for that, only the translators responsible for the different translation in the Septuagint of Isaiah 53:10, can tell us what their reasons were for translating it so differently.

I am looking to compare scripture with scripture in order to determine, by means of the words of the Holy Spirit, confirmation of the words of Isaiah 53:10.

Thank you
In Christ Jesus
Chris

The LXX was translated by faithful Jews long before the Incarnation of our Lord. What you're referencing comes from the 9th century. No later.

You can see the differences in the narratives. You're willing accepting a variance in the narrative yet are unwilling to see the agreement in the Greek OT to Isaiah 50 AND the 9th century MT of Isaiah 50.
 
Hello @praise_yeshua,

You are mistaken in your understanding of my reason in saying that I am not God. I just cannot place myself along-side Almighty God in this way, and judge His actions by my own very limited reasoning.

Thank you
In Christ Jesus
Chris

Again. You can judge intent through reason. You would never personally punish your own son. You wouldn't take the "Whip" to your own son. Even Abraham didn't beat his son before drawing back the knife to slice Isaac's throat.....

This is where our very conscious comes in agreement with God in this. That is what God wants from us. Agreement. The work of an independent mind to judge everything in like manner.

This "only God knows" stuff is often only a distraction.

It is one thing to say God personally punished His own Son and it is entirely another thing to say that Christ submitted to the "agreement of mankind" in rejecting Messiah.

That is what happened at Calvary. The balance of our own judgements against Christ. The culmination of evil intent and design in the suffering of Jesus Christ.

There is no escape from this because it is true.
 
Last edited:
The LXX was translated by faithful Jews long before the Incarnation of our Lord. What you're referencing comes from the 9th century. No later.

You can see the differences in the narratives. You're willing accepting a variance in the narrative yet are unwilling to see the agreement in the Greek OT to Isaiah 50 AND the 9th century MT of Isaiah 50.
Hello @praise-yeshua,

I have not said that I am unwilling to see the agreement in the Greek OT to Isaiah 50 and the 9th century MT of Isaiah 50. I accept that, because you have told me it is so, and I am sure you would not lie to me. I am just not willing to accept what is said in the OP concerning Isaiah 53:10.

In Christ Jesus
Chris
 
Again. You can judge intent through reason. You would never personally punish your own son. You wouldn't take the "Whip" to your own son. Even Abraham didn't beat his son before drawing back the knife to slice Isaac's throat.....

This is where our very conscious comes in agreement with God in this. That is what God wants from us. Agreement. The work of an independent mind to judge everything in like manner.

This "only God knows" stuff is often only a distraction.

It is one thing to say God personally punished His own Son and it is entirely another thing to say that Christ submitted to the "agreement of mankind" in rejecting Messiah.

That is what happened at Calvary. The balance of our own judgements against Christ. The culmination of evil intent and design in the suffering of Jesus Christ.

There is no escape from this because it is true.
'The next day John seeth Jesus coming unto him,
and saith, Behold the Lamb of God,
which taketh away the sin of the world.'

(Joh 1:29)

Hello @praise-yeshua,

The Lord Jesus Christ became the trespass offering (Lev. 14:12 & 21).

Abraham was prepared to sacrifice the life of his only son, Isaac, because God told him to: for He believed God who raises the dead (Heb. 11:17-19). The death of the Lord Jesus Christ, God's only Begotten Son, was followed by His resurrection to God's right hand, and glories beyond all measure. Having secured by doing so, both our salvation and the hope of eternal life in Him.

The cost, in God's eyes and in that of the Lord Jesus Christ, Who Himself had the power to lay down His life and to take it again, was nothing, compared to what would be achieved, by His death and resurrection back to God's right hand. The position of Power and great authority.

So who am I to make a judgment regarding such a sacrifice, by both the Father and the Son. I will do what every saved soul will do, and that is to praise God for His mercy and His grace, and the great love which motivated such a sacrifice.

Thank you
In Christ Jesus
Chris
 
'And He made His grave with the wicked,
and with the rich in His death;
because He had done no violence,
neither was any deceit in His mouth.
Yet it pleased the LORD to bruise Him;
He hath put Him to grief:
when Thou shalt make His soul an offering for sin,
He shall see His seed,
He shall prolong His days,
and the pleasure of the LORD shall prosper in His hand
.
He shall see of the travail of His soul, and shall be satisfied:
by His knowledge shall My righteous servant justify many;
for He shall bear their iniquities.'

(Isa 53:9-11)

Hello @civic,

I shall stay with this translation of Isaiah 53:10.

Thank you
In Christ Jesus
Chris
It’s in the Bible just not in the new testament
 
Hello @praise-yeshua,

I have not said that I am unwilling to see the agreement in the Greek OT to Isaiah 50 and the 9th century MT of Isaiah 50. I accept that, because you have told me it is so, and I am sure you would not lie to me. I am just not willing to accept what is said in the OP concerning Isaiah 53:10.

In Christ Jesus
Chris

You posted that verse. I told you how it was wrong. I'm not sure how appealing to the OP has anything to do with what I said myself.
 
Last edited:
'The next day John seeth Jesus coming unto him,
and saith, Behold the Lamb of God,
which taketh away the sin of the world.'

(Joh 1:29)

Hello @praise-yeshua,

The Lord Jesus Christ became the trespass offering (Lev. 14:12 & 21).

Abraham was prepared to sacrifice the life of his only son, Isaac, because God told him to: for He believed God who raises the dead (Heb. 11:17-19). The death of the Lord Jesus Christ, God's only Begotten Son, was followed by His resurrection to God's right hand, and glories beyond all measure. Having secured by doing so, both our salvation and the hope of eternal life in Him.

I'm not sure how this changes anything I said. The carcass of that "trespass offering" is still in the ground. Christ never saw corruption. Big difference. The "trespass offering" didn't have a priestly ministry of their own.

The cost, in God's eyes and in that of the Lord Jesus Christ, Who Himself had the power to lay down His life and to take it again, was nothing, compared to what would be achieved, by His death and resurrection back to God's right hand. The position of Power and great authority.

So who am I to make a judgment regarding such a sacrifice, by both the Father and the Son. I will do what every saved soul will do, and that is to praise God for His mercy and His grace, and the great love which motivated such a sacrifice.

Thank you
In Christ Jesus
Chris

It reflects how you view the very character of God. It affects you more than you think.

I've talked about this much around here from time to time but most people view "sin" as compliance. They see "sin" as "just don't do it".

Which is so shallow and ineffective. If you ever understand the willingness/agreement associated with actually pleasing God. You will understand the Glorious nature of the Holy Trinity.

Much can be said of

Heb 12:9 Besides this, we have had earthly fathers who disciplined us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?
Heb 12:10 For they disciplined us for a short time as it seemed best to them, but he disciplines us for our good, that we may share his holiness.

Holiness isn't the absence of sin in the flesh. That is how people perceive God. They believe they can just comply with God's demands and God is pleased.

If that were true, then Christ died in vain. There is much more to be found in what God designed.

I'd much rather have someone that fails/sins from time to time that actually agrees with me than a million servants doing exactly what I say because they're fearful of me.

You are fearful of God. It is what faced Israel at the mount where Moses received the law. God's call to intimacy is just that. It is the difference between life and death.

This is found in the teachings of the "willing servant". It is why God tolerates our weakness that He might win us forever.

Exo 21:5 But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’
Exo 21:6 then his master shall bring him to God, and he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall bore his ear through with an awl, and he shall be his slave forever.

Embracing the very nature of God in what you believe about Him takes time. It takes experience. It is a transition from innocence and ignorance to knowing both good and evil and understanding the nature of GOODNESS. Not just a "hand wave" to the very Character of God but the work of an independent mind to realize what is important for life.
 
Hello @praise-yeshua,

I have not said that I am unwilling to see the agreement in the Greek OT to Isaiah 50 and the 9th century MT of Isaiah 50. I accept that, because you have told me it is so, and I am sure you would not lie to me. I am just not willing to accept what is said in the OP concerning Isaiah 53:10.

In Christ Jesus
Chris
Hi @Complete

No contradiction exists between the MT and LXX, but rather a shift in emphasis:

The MT emphasizes the divine intent and initiation of the suffering.

The LXX emphasizes the divine intent to cleanse or restore after suffering, assuming it occurred.

Both retain the reality of inflicted suffering and divine involvement; they just position it differently in temporal and theological sequence.

The LXX does not negate penal substitution but assumes the blow has occurred and that healing follows. This is in harmony with:

Isaiah 53:5 LXX “By his bruises we were healed” (τοῖς μώλωψιν αὐτοῦ ἡμεῖς ἰάθημεν).

Isaiah 53:6 LXX-- “The Lord delivered him over for our sins” (Κύριος παρέδωκεν αὐτὸν ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν).

The verb καθαρίσαι (to cleanse) presumes defilement or a wound-this presupposes that penal suffering has already occurred. The LXX is not in conflict but sequentially supplements the MT.

God bless.

Johann.
 
Hi @Complete

No contradiction exists between the MT and LXX, but rather a shift in emphasis:

The MT emphasizes the divine intent and initiation of the suffering.

The LXX emphasizes the divine intent to cleanse or restore after suffering, assuming it occurred.

Both retain the reality of inflicted suffering and divine involvement; they just position it differently in temporal and theological sequence.

The LXX does not negate penal substitution but assumes the blow has occurred and that healing follows. This is in harmony with:

Isaiah 53:5 LXX “By his bruises we were healed” (τοῖς μώλωψιν αὐτοῦ ἡμεῖς ἰάθημεν).

Isaiah 53:6 LXX-- “The Lord delivered him over for our sins” (Κύριος παρέδωκεν αὐτὸν ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν).

The verb καθαρίσαι (to cleanse) presumes defilement or a wound-this presupposes that penal suffering has already occurred. The LXX is not in conflict but sequentially supplements the MT.

God bless.

Johann.


Ah..... the "compatibility" argument.....

So you believe both were Divinely preserved?

Do you believe in Divine preservation? I will answer your appeal but I'd like to understand your position better. I do not believe in the doctrine of Divine Preservation.
 
Ah..... the "compatibility" argument.....

So you believe both were Divinely preserved?

Do you believe in Divine preservation? I will answer your appeal but I'd like to understand your position better. I do not believe in the doctrine of Divine Preservation.
Here is my counterpoint--I believe it is misguided to tell others that the Bible they hold dear is in error and that they should replace it with the LXX.

J.
 
Here is my counterpoint--I believe it is misguided to tell others that the Bible they hold dear is in error and that they should replace it with the LXX.

J.

Why not tell the truth? Someone told you that you had this "Perfect Bible" edition. They were wrong. They told you this to sell you their narrative.

Which brings us to the doctrine of "Divine Preservation" of the Scriptures. I've studied this subject extensively in my life. I was once a KJVOist when I was a young man. I know this topic completely. I know what it is to believe such doctrines. I debated this topic extensively in the late 90s among peers. It has led me to where I'm at today. It is one of the single most important aspects of a mature faith in Christ.

Just what will some accept..... What someone has told you is true or will we do the work to actually know we're right.

Augustine pleaded with Jerome not to try to replace the Greek OT with the Vulgate. Jerome refused. Jerome was an ambitious man. You can trace most all these errors to the abandonment of the Greek OT in the 4th century.

Fast forward to today. There has been a resurgence of "Hebrew Onlyists" in my lifetime. People who chose the MT to deny Jesus Christ. Whether the damaged Aleppo Codex or the Leningrad Codex..... they are of inferior quality to Codex Alexandrinus.
 
Why not tell the truth? Someone told you that you had this "Perfect Bible" edition. They were wrong. They told you this to sell you their narrative.
For the readers sake--

"bore. . .carried" These two VERBS are parallel.

bore ‒ BDB 669, KB 724, Qal PERFECT, used of bearing one's guilt, Gen. 4:13; Lev. 5:1,17; 7:18; Num. 5:31; 14:34; Ezek. 14:10; 44:12, but it is also used of someone or some animal bearing another's guilt, cf. Lev. 10:17; 16:22; Num. 14:33; Ezek. 4:4,5,6 and of the suffering Servant's redemptive ministry in Isa. 53:4
carried ‒ BDB 687, KB 741, Qal PERFECT; this is literally "bear a heavy load," it is used of the Servant in Isa. 53:4 and Isa. 53:11 (Qal IMPERFECT)
Notice the series of VERBS in Isa. 53:4-6 of what YHWH did to the Servant for humanity's benefit.

smitten by God,
Isa. 53:4 ‒ BDB 645, KB 697, Hophal PARTICIPLE
afflicted (by God), Isa. 53:4 ‒ BDB 776, KB 853, Pual PARTICIPLE
pierced through for our transgressions, Isa. 53:5 ‒ BDB 319, KB 320, Poal PARTICIPLE
crushed for our iniquities, Isa. 53:5 ‒ BDB 193, KB 221, Pual PARTICIPLE
the chastening for our well being (no VERB) upon Him, Isa. 53:5
by His scourging we are healed, Isa. 53:5
This is the textual foundation for the doctrine of the vicarious, substitutionary atonement.

"pierced. . .crushed"
As "bore" and "carried" in Isa. 53:4 were parallel, so too, these VERBS.

pierced ‒ BDB 319, KB 320, Poal PARTICIPLE usually by a sword in battle, but not here. The same root means "polluted" for mankind's purification and forgiveness.
crushed ‒ BDB 193, KB 221, Pual PARTICIPLE; this VERB is used several times in Isaiah
Isa. 57:15 ‒ Niphal PARTICIPLE, "the heart of the contrite"
Isa. 3:15 ‒ Piel IMPERFECT, "crushing My people"
Isa. 19:10; 53:5 ‒ Pual PARTICIPLE, "to be crushed"
Isa. 53:10 ‒ Piel INFINITIVE CONSTRUCT, "to crush"
It denotes one who is humbled. In this context by YHWH Himself for the greater good of all mankind.

"But the Lord was pleased

To crush Him, putting Him to grief"

Notice the agent and object of these VERBS.

YHWH was pleased (lit. "it was the will of" - BDB 342, KB 339, Qal PERFECT). This VERB means "to delight in" (cf. Isa. 58:2; 62:4) or "desire" (Isa. 55:11). It is even used of YHWH's pleasure to put someone to death in 1 Sam. 2:25. It is shocking to use a VERB like this in connection with the unfair, painful treatment of the righteous Servant. YHWH had a redemptive plan (see SPECIAL TOPIC: YHWH'S ETERNAL REDEMPTIVE PLAN)!
YHWH's will and purpose was "to crush" (Piel INFINITIVE CONSTRUCT, cf. Isa. 53:5) and "put to grief" (Hiphil PERFECT, BDB 317, KB 311). The VERB means "to make sick" (JPSOA) or "sore by hitting." There was a high and costly price to pay for human redemption! YHWH and His Servant paid it fully and freely (i.e., 2 Cor. 5:21)!


NASB (UPDATED) TEXT: ISAIAH 53:10-12
10But the Lord was pleased
To crush Him, putting Him to grief;
If He would render Himself as a guilt offering,
He will see His offspring,
He will prolong His days,
And the good pleasure of the Lord will prosper in His hand.
11As a result of the anguish of His soul,
He will see it and be satisfied;
By His knowledge the Righteous One,
My Servant, will justify the many,
As He will bear their iniquities.
12Therefore, I will allot Him a portion with the great,
And He will divide the booty with the strong;
Because He poured out Himself to death,
And was numbered with the transgressors;
Yet He Himself bore the sin of many,
And interceded for the transgressors.

NASB  "If He would render Himself as a guilt offering"
NKJV, NRSV  "When You make His soul an offering for sin"
TEV  "His death was a sacrifice to bring forgiveness"
NJB  "if he gives his life as a sin offering"
JPSOA  "if fhe made himself an offering for guilt"
Peshitta  "he laid down his life as an offering for sin"
REB  "who had given himself as a sacrifice for sin"
LXX  "If you give an offering for sin"
This phrase is so simple yet so profound. It involves

the will of YHWH
the will of the Servant
the sinful ones who chose to receive this guilt offering (implied)
This is the Hebrew theological concept of "corporality." It is illustrated by

the sacrificial system (Leviticus 1-7), but especially the Day of Atonement (cf. Leviticus 16)
the sin of Achan affecting the Israeli army (Joshua 7)
the clear explanation in Romans 5:12-21
another great example in 2 Cor. 5:21
One innocent One paid the price to set free all the guilty ones!


Thanks.

J.
 
Was the Lord pleased to crush Jesus? Greek translation of Isaiah 53:10 @Dizerner @Administrator




Isaiah 53 is a famous Messianic prophecy of Christ in the Bible, hundreds of years before Christ was born His death and the meaning of what His death accomplished is taught in this chapter.

Yet someone said the following:

God didn’t crush His own Son. At least that’s not whats found in the Septuagint of Isaiah 53:10, which is what the Apostles used.


Septuagint is the Greek translation of the Old Testament.

This individual also said this:

The Apostles couldn’t have used the masoretic text because it didn’t exist yet.

The Masoretic text refers to the Hebrew medieval manuscripts of the Old Testament.

Before answering here’s what the New American Standard Bible says for Isaiah 53:10=

But the Lord was pleased To crush Him, putting Him to grief; If He would render Himself as a guilt offering, He will see His offspring, He will prolong His days, And the good pleasure of the Lord will prosper in His hand.

I think the phrase “the Lord was pleased To crush Him” is part of what Isaiah 53:10 contrary to what the person said in his comment. Here’s my response:




Remember the Old Testament including the book of Isaiah was originally written in Hebrew. Long before the existence of the Masoretic texts the Hebrew Old Testament was already existing and being used.

The Greek translation of the Old Testament came about during the period between the Old and New Testament; but it is not the original language of the Old Testament and is itself a translation of the Hebrew. Don’t forget that.

For the Greek translation of the phrase “But the Lord was pleased To crush Him” it is καὶ κύριος βούλεται καθαρίσαι αὐτὸν. I translate that as “And the Lord wish to cleanse Him.” (You can see a transliteration of Isaiah 53 here). Instead of the verb “crushed” the Greek translation uses the verb καθαρίσαι which is grammatically an infinitive Aorist active of καθαρίζω that has the meaning of ceremonial cleansing.

While in what follows below I will be dealing with the Hebrew, Greek and textual criticism I want to say a plain reading of the English text of the context of the chapter of Isaiah 53 reveals the guy’s objection already has a problem.

In Isaiah 53:5 the passage states “He was crushed for our iniquities.” The Hebrew verb for “crushed” is דּכא. This is the same verb for “crush” in Isaiah 53:10.

Even the Greek Septuagint translated Isaiah 53:5 as “crushed” so there’s no denying that it isn’t there.
Of course all the actions of the Messiah’s suffering mentioned in Isaiah 53 is the work of the Messiah that God wanted; we know this because of the end of Isaiah 53:10 which states “the good pleasure of the Lord will prosper in His hand” and verse 12 talks about God rewarding the Messiah.

That is because the Messiah is following the plan of God the Father laid out in this chapter of how God will save man from their sins. Don’t miss the fact that the verb “crushed” is in the Pual stem, indicating it is a passive and likely a divine passive (God is doing it).

So looking at it contextually we see the guy is wrong to assert “God didn’t crush His own Son.”


Going back to Isaiah 53:10 I would be cautious with thinking that the verb καθαρίζω must necessarily be fully contradictory with the Lord crushing the Messiah Jesus.

Again καθαρίζω is tied with the context of sacrifice, see here.


Christ’s death of course by being crushed was done as a sacrifice for our sins, to save us from our sins. So both have sacrifical dimension with His act.

One must realize that the reason why the New Testament at times quote from the Septuagint is because readers of the New Testament would be more familiar with the Greek translation of the Old Testament hence we shouldn’t be surprised with its usage in the New Testament.

While the Greek Septuagint is used by the New Testament it does not mean it is “better” than the Hebrew text of Scripture.

In fact examination of the Septuagint shows very clearly that many times it patterns itself after the Hebrew text (and something similar to what we see in the Masoretic texts).


We know this because verses in the Septuagint mimics the Hebrew syntax contrary to traditional Greek syntax. For instance in Isaiah 53:5 in the Septuagint it says in the Greek τῷ μώλωπι αὐτοῦ ἡμεῖς ἰάθημεν which is translated as “by His wound we are healed.”

Note the indirect object “By His wound” (τῷ μώλωπι) appears first even though typically indirect object follows the subject and verb. This syntax is mimicking what is seen in the Hebrew text of Isaiah 53:5= ‎וּבַחֲבֻרָת֖וֹ נִרְפָּא־לָֽנוּ׃ which is translated as “by His wound He heal for us” with the phrase “by His wound” (‎וּבַחֲבֻרָת֖וֹ) appearing before the verb.

This should make us strive to find out what the Hebrew passage says and not just rest with the Greek translation as final.

Also while the Greek Septuagint is used by the New Testament this does not mean the New Testament writers and the Apostles only used the Greek Septuagint, or used the Septuagint rigidly and uncritically (though they do have a high view of the Old Testament as Scripture and God’s Word).

The Septuagint is a translation but there are many instances in the New Testament the writers have their own Greek translation that isn’t from the Septuagint either.

For instance 1 Peter 2:24 quotes Isaiah 53:5 and says “οὗ τῷ μώλωπι ἰάθητε” which translated is “whom his wound you are healed.” The meaning is the same as the Septuagint and the Hebrew Masoertic texts.

But the wording is not the same as the Septuagint (use of the relative pronoun οὗ, etc).

So the guy’s thesis about the Septuagint being the Bible of the Apostles should be taken with a grain of salt; and even if the Apostles did use the Septuagint it does not mean it supersede the Hebrew text of the Old Testament.

The guy dismisses the Masoretic text of Isaiah 53:10 saying “the Lord was pleased To crush Him” by saying this appear in the Mideval age while the older Greek Septuagint does not mentioned that phrase.

But the guy seems to be unaware that we have older Hebrew manuscripts of Isaiah 53:10 than the Masoertic texts.
We have the Dead Sea Scrolls of the book of Isaiah.

The scroll 1QIsa does have “the Lord was pleased To crush Him” in Isaiah 53:10. You can verify that here and here.
The Dead Sea Scroll is a powerful evidence for the reading “the Lord was pleased To crush Him.“

One of the rule of textual criticism is the harder “reading” is the preferred reading. Certainly for the scribes translating Isaiah 53:10 it is easy for the Jews to have a hard time of the Messiah being crushed by the Lord and the Lord be pleased with it.

The tendency might be to soften it by inserting the Greek translation of the verb “cleanse.” Even on the basis of the canon of textual criticism there is not a strong textual critical basis for the guy here to say Isaiah 53:10 shouldn’t read “the Lord was pleased To crush Him.“

The fact that God the Father crushed the Messiah to save us from our sins should make us love Christ and God more. Oh how precious is the Gospel.

utm_source=chatgpt.com#:~:text=Feeds%3A%20Posts%20Comments-,Was%20the%20Lord%20pleased%20to%20crush%20Jesus%3F%20Greek%20translation%20of%20Isaiah%C2%A053%3A10,-August%2011%2C%202020




Isaiah 53 from Scroll 1Q Isaiaha

1 Who has believed our message?

To whom has the arm of Yahweh been revealed?

2 For he grew up before him as a tender plant,

and as a root out of dry ground.

He has no good looks or majesty.

When we see him, there is no beauty that we should desire him.

3 He was despised,

and rejected by men;

and a man of suffering,

and acquainted with disease.

He was despised as one from whom men hide their face;

and we didn’t respect him.



4 Surely he has borne our sickness,

and carried our suffering;

yet we considered him plagued,

struck by God, and afflicted.

5 But he was pierced for our transgressions.

He was crushed for our iniquities.

The punishment that brought our peace was on him;

and by his wounds we are healed.

6 All we like sheep have gone astray.

Everyone has turned to his own way;

and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.



7 He was oppressed,

yet when he was afflicted he didn’t open his mouth.

As a lamb that is led to the slaughter,

and as a sheep that before its shearers is silent,

so he didn’t open his mouth.

8 He was taken away by oppression and judgment;

and as for his generation,

who considered that he was cut off out of the land of the living

and stricken for the disobedience of my people?

9 They made his grave with the wicked,

and with a rich man rich people in his death;

although he had done no violence,

nor was any deceit in his mouth.



10 Yet it pleased Yahweh to bruise him.

He has caused him to suffer.


When you make his soul an offering for sin,

he will see his offspring.

He will prolong his days,

and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.

11 After the suffering of his soul,

he will see the light and be satisfied.

My righteous servant will justify many by the knowledge of himself;

and he will bear their iniquities.

12 Therefore I will give him a portion with the great,

and he will divide the plunder with the strong;

because he poured out his soul to death,

and was counted with the transgressors;

yet he bore the sins of many,

and made intercession for the transgressors.



Isaiah 53 from Scroll 1Q Isaiahb

1 Who has believed our message?

To whom has the arm of Yahweh been revealed?

2 For he grew up before him as a tender plant,

and as a root out of dry ground.

He has no good looks or majesty.

When we see him, there is no beauty that we should desire him.

3 He was despised,

and rejected by men;

a man of suffering,

and acquainted with disease.

And he was despised as one from whom men hide their face;

and we didn’t respect him.



4 Surely he has borne our sickness,

and carried our suffering;

yet we considered him plagued,

struck by God, and afflicted.

5 But he was pierced for our transgressions.

And he was crushed for our iniquities.

The punishment that brought our peace was on him;

and by his wounds we are healed.

6 All we like sheep have gone astray.

Everyone has turned to his own way;

and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.



7 He was oppressed,

yet when he was afflicted he didn’t open his mouth.

As a lamb that is led to the slaughter,

and as a sheep that before its shearers is silent,

so he didn’t open his mouth.

8 He was taken away by oppression and judgment;

and as for his generation,

who considered that he was cut off out of the land of the living

and stricken for the disobedience of my people?

9 They made his grave with the wicked,

and with a rich man in his death;

although he had done no violence,

nor was any deceit in his mouth.



10 Yet it pleased Yahweh to bruise him.

He has caused him to suffer.

When you make his soul an offering for sin,

he will see his offspring.

He will prolong his days,

and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.

11 After the suffering of his soul,

he will see the light[1] and be satisfied.

My righteous servant will justify many by the knowledge of himself;

and he will bear their iniquities.

12 Therefore I will give him a portion with the great,

and he will divide the plunder with the strong;

because he poured out his soul to death,

and was counted with the transgressors;

yet he bore the sins of many,

and made intercession for the transgressors their transgressions.



Isaiah 53 from Scroll 4Q57 Isaiahc

1 Who has believed our message?

To whom has the arm of Yahweh been revealed?

2 For he grew up before him as a tender plant,

and as a root out of dry ground.

He has no good looks or majesty.

When we see him, there is no beauty that we should desire him.

3 He was despised,

and rejected by men;

a man of suffering,

and acquainted with disease.

He was despised as one from whom men hide their face;

and we didn’t respect him.

[..]

6 All we like sheep have gone astray.

Everyone has turned to his own way;

and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.

[..]

8 He was taken away by oppression and judgment;

and as for his generation,

who considered that he was cut off out of the land of the living

and stricken for the disobedience of my people?



Isaiah 53 from Scroll 4Q58 Isaiahd

8 He was taken away by oppression and judgment;

and as for his generation,

who considered that he was cut off out of the land of the living

and stricken for the disobedience of my people?

9 They made his grave with the wicked,

and with a rich man in his death;

although he had done no violence,

nor was any deceit in his mouth.



10 Yet it pleased Yahweh to bruise him.

He has caused him to suffer.

When you make his soul an offering for sin,

he will see his offspring.

He will prolong his days,

and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.

11 After the suffering of his soul,

he will see the light[1] and be satisfied.

My righteous servant will justify many by the knowledge of himself;

and he will bear their iniquities.

12 Therefore I will give him a portion with the great,

and he will divide the plunder with the strong;

because he poured out his soul to death,

and was counted with the transgressors;

yet he bore the sins of many,

and made intercession for the transgressors.

https://dssenglishbible.com/isaiah 53.htm?utm_source=chatgpt.com#:~:text=Dead Sea Scrolls Bible Translations

@Administrator, if you'd like to bookmark this for further study, this provides solid evidence that Isaiah 53:10 indeed contains the verb "crushed"--not "cleansed" as found in the LXX rendering.


Isa 53:10 And the LORD willed to cleanse him of the beating. If you should offer for a sin offering the thing for your life, he shall see [seed a long-lived]
LXX


You can view the Great Isaiah Scroll and its translation at the Israel Museum's Digital Dead Sea Scrolls project: Great Isaiah Scroll
Wikipedia
+4
Wikipedia – Die freie Enzyklopädie
+4
dss.collections.imj.org.il
+4

For an English translation of Isaiah 53 from the Dead Sea Scrolls, see: Biblical Dead Sea Scrolls - Isaiah 53
DSS English Bible

These sources confirm that the phrase "the LORD was pleased to crush Him" is present in the 1QIsaᵃ manuscript, supporting the traditional reading found in the MT.

All the links, no plagiarism, no spamming while the rest can "fish" for ChatGpt--Lol!!

Shalom and God bless.

Johann.
Do you actually expect me to deal with everything you pasted here? Why did you decide to try and overwhelm the conversation with your commentary?
 
Back
Top Bottom