nope2 Co 5:21 [YLT] for him who did not know sin, in our behalf He did make sin, that we may become the righteousness of God in him.
Unless you have some strange definition of your own, this one looks BIBLICAL to me (irrespective of PSA) ... there was an "imputation" from man to Christ and an "imputation" from Christ to man ... found in the words "make/become" in YLT Bible.
Christ cannot be metaphysically made sin
Verse 21. For he hath made him to be sin for us] Τον μη γνοντα ἁμαρτιαν, ὑπερ ἡμων ἁμαρτιαν εποιησεν· He made him who knew no sin, (who was innocent,) a sin-offering for us. The word ἁμαρτια occurs here twice: in the first place it means sin, i. e. transgression and guilt; and of Christ it is said, He knew no sin, i. e. was innocent; for not to know sin is the same as to be conscious of innocence; so, nil conscire sibi, to be conscious of nothing against one’s self, is the same as nulla pallescere culpa, to be unimpeachable.
In the second place, it signifies a sin-offering, or sacrifice for sin, and answers to the חטאה chattaah and חטאת chattath of the Hebrew text; which signifies both sin and sin-offering in a great variety of places in the Pentateuch. The Septuagint translate the Hebrew word by ἁμαρτια in ninety-four places in Exodus, Leviticus, and Numbers, where a sin-offering is meant; and where our version translates the word not sin, but an offering for sin. Had our translators attended to their own method of translating the word in other places where it means the same as here, they would not have given this false view of a passage which has been made the foundation of a most blasphemous doctrine; viz. that our sins were imputed to Christ, and that he was a proper object of the indignation of Divine justice, because he was blackened with imputed sin; and some have proceeded so far in this blasphemous career as to say, that Christ may be considered as the greatest of sinners, because all the sins of mankind, or of the elect, as they say, were imputed to him, and reckoned as his own1
1 Adam Clarke, The Holy Bible with a Commentary and Critical Notes (vol. 6, New Edition.; Bellingham, WA: Faithlife Corporation, 2014), 338–339.
Did you get that the greek Harmartia is translated as sin offering 94 times in the septuagint
And Isaiah informs
Isaiah 53:10 (ESV) — 10 Yet it was the will of the LORD to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the LORD shall prosper in his hand.
and further the text does not state Christ's righteous is imputed to man
and
Proverbs 17:26 (KJV 1900) — 26 Also to punish the just is not good, Nor to strike princes for equity.