How to Study Your Bible

Just read the holy scriptures.

“…he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God…” (Deuteronomy 17:19, KJV)

The notion of studying the scriptures is promoted by those turned over to a sect.
 
In order to study the bible you most definitely have to read it. I like how a good study bible can help you out in that endeavor. Like with all the cross references and the information they contain about different books of the bible as in who they were written to and the purpose behind them.

I like to study the Bible because it is: The Source of Truth
 
Many study the Holy Bible.

But very few are guided by its precepts.

“But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.” (Jeremiah 23:22, KJV)

Hear, not study.
 
Many study the Holy Bible.

But very few are guided by its precepts.

“But if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.” (Jeremiah 23:22, KJV)

Hear, not study.
Do you do word studies ?
 
Since the Bible is God's Word, studying it is a way to know God better. Through His words we come to know not only the nature and attributes of God, but we also come to understand His plan for each of us. In a larger sense, we also come to know God's plan in history, His sovereignty, His providence, His love and more. There is only so much we can learn about God apart from the Bible. But with it we can know God better.

Studying the Bible also helps us avoid theological error. The Bible tells us, "Watch your life and doctrine closely" (1 Timothy 4:16 NIV), adding that we "must teach what is in accord with sound doctrine" (Titus 2:1 NIV). If the Bible is our authority for faith and life, then the inspired words it contains will help us to avoid error. In a pluralistic world with many religious and non-religious ideas competing for attention, studying the Bible provides us with a firm foundation in God's truth rather than the errors of the world. Knowing the Bible also helps us respond to error and answer questions that skeptics and others may have about it. BAM
 
@civic

No.

All the words as a whole are important.

“…It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.” (Matthew 4:4, KJV)
So you know what every Greek and Hebrew word means without looking it up in a lexicon ?
 
Yes.

Translators have given their meaning in translation.

All we need is basic knowledge of our own language.
So you know when reading about the word love in the NT whether or not it means phileo or agapeo without looking it up in a Greek lexicon ?

That’s impossible to know without seeing the Greek word since they have completely different meanings in Greek but mean the same thing in English
 
So you learned that from just reading the bible, No online resources or anything like that. Just read the bible and saw there was words missing amazing.

Someone enlightened me to the issue after a prayer I made to God.

From there I found more information on the matter.
 
The are used interchangeably.

There’s no difference in meaning.
Phileo does not mean agape

5368 philéō (from 5384 /phílos, "affectionate friendship") – properly, to show warm affection in intimate friendship, characterized by tender, heartfelt consideration and kinship.

So below would be accurate :


Jesus: "Peter, do you love Me?"
Peter: "Yes Lord, you know that I love you."

Jesus: "Peter, do you love Me?"
Peter: "Yes Lord, you know that I have intimate friendship, heartfelt affection for you."

Jesus: "Peter, do you love Me?"
Peter: "Yes Lord, you know that I have intimate friendship, heartfelt affection for you."."



Here is the amplified bible and youngs literal which conveys the meaning.

Amplified Bible
He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love Me [with a deep, personal affection for Me, as for a close friend]?” Peter was grieved that He asked him the third time, “Do you [really] love Me [with a deep, personal affection, as for a close friend]?” And he said to Him, “Lord, You know everything; You know that I love You [with a deep, personal affection, as for a close friend].” Jesus said to him, “Feed My sheep.

Young's Literal Translation
He saith to him the third time, 'Simon, son of Jonas, dost thou dearly love me?' Peter was grieved that he said to him the third time, 'Dost thou dearly love me?' and he said to him, 'Lord, thou hast known all things; thou dost know that I dearly love thee.' Jesus saith to him, 'Feed my sheep;



John 5:20 V-PIA-3S
GRK: γὰρ πατὴρ φιλεῖ τὸν υἱὸν
NAS: For the Father loves the Son,
KJV: For the Father loveth the Son, and
INT: indeed [the] Father loves the Son

John 11:3 V-PIA-2S
GRK: ἴδε ὃν φιλεῖς ἀσθενεῖ
NAS: behold, he whom You love is sick.
KJV: behold, he whom thou lovest is sick.
INT: Behold he whom you love is sick

John 11:36 V-IIA-3S
GRK: Ἴδε πῶς ἐφίλει αὐτόν
NAS: See how He loved him!
KJV: Behold how he loved him!
INT: Behold how he loved him

John 12:25 V-PPA-NMS
GRK:φιλῶν τὴν ψυχὴν
NAS: He who loves his life loses
KJV: He that loveth his life
INT: He that loves the life

John 15:19 V-IIA-3S
GRK: τὸ ἴδιον ἐφίλει ὅτι δὲ
NAS: the world would love its own;
KJV: the world would love his own: but
INT: the own loved because moreover

John 16:27 V-PIA-3S
GRK: ὁ πατὴρ φιλεῖ ὑμᾶς ὅτι
NAS: Himself loves you, because
KJV: the Father himself loveth you, because
INT: the Father loves you because

John 16:27 V-RIA-2P
GRK: ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε καὶ πεπιστεύκατε
NAS: you, because you have loved Me and have believed
KJV: because ye have loved me, and
INT: you me have loved and have believed

John 20:2 V-IIA-3S
GRK: μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς
NAS: Jesus loved, and said
KJV: whom Jesus loved, and saith
INT: disciple whom loved Jesus

1 Corinthians 16:22 V-PIA-3S
GRK: τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον
NAS: anyone does not love the Lord,
KJV: If any man love not the Lord
INT: anyone not love the Lord

Titus 3:15 V-PPA-AMP
GRK: Ἄσπασαι τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν
NAS: those who love us in [the] faith.
KJV: thee. Greet them that love us in
INT: greet those who love us in

Revelation 3:19 V-PSA-1S
GRK: ὅσους ἐὰν φιλῶ ἐλέγχω καὶ
NAS: Those whom I love, I reprove
KJV: As many as I love, I rebuke
INT: as many as if I love I rebuke and

hope this helps !!!
 
Back
Top Bottom