How to Study Your Bible

Phileo does not mean agape

5368 philéō (from 5384 /phílos, "affectionate friendship") – properly, to show warm affection in intimate friendship, characterized by tender, heartfelt consideration and kinship.

So below would be accurate :


Jesus: "Peter, do you love Me?"
Peter: "Yes Lord, you know that I love you."

Jesus: "Peter, do you love Me?"
Peter: "Yes Lord, you know that I have intimate friendship, heartfelt affection for you."

Jesus: "Peter, do you love Me?"
Peter: "Yes Lord, you know that I have intimate friendship, heartfelt affection for you."."



Here is the amplified bible and youngs literal which conveys the meaning.

Amplified Bible
He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love Me [with a deep, personal affection for Me, as for a close friend]?” Peter was grieved that He asked him the third time, “Do you [really] love Me [with a deep, personal affection, as for a close friend]?” And he said to Him, “Lord, You know everything; You know that I love You [with a deep, personal affection, as for a close friend].” Jesus said to him, “Feed My sheep.

Young's Literal Translation
He saith to him the third time, 'Simon, son of Jonas, dost thou dearly love me?' Peter was grieved that he said to him the third time, 'Dost thou dearly love me?' and he said to him, 'Lord, thou hast known all things; thou dost know that I dearly love thee.' Jesus saith to him, 'Feed my sheep;



John 5:20 V-PIA-3S
GRK: γὰρ πατὴρ φιλεῖ τὸν υἱὸν
NAS: For the Father loves the Son,
KJV: For the Father loveth the Son, and
INT: indeed [the] Father loves the Son

John 11:3 V-PIA-2S
GRK: ἴδε ὃν φιλεῖς ἀσθενεῖ
NAS: behold, he whom You love is sick.
KJV: behold, he whom thou lovest is sick.
INT: Behold he whom you love is sick

John 11:36 V-IIA-3S
GRK: Ἴδε πῶς ἐφίλει αὐτόν
NAS: See how He loved him!
KJV: Behold how he loved him!
INT: Behold how he loved him

John 12:25 V-PPA-NMS
GRK:φιλῶν τὴν ψυχὴν
NAS: He who loves his life loses
KJV: He that loveth his life
INT: He that loves the life

John 15:19 V-IIA-3S
GRK: τὸ ἴδιον ἐφίλει ὅτι δὲ
NAS: the world would love its own;
KJV: the world would love his own: but
INT: the own loved because moreover

John 16:27 V-PIA-3S
GRK: ὁ πατὴρ φιλεῖ ὑμᾶς ὅτι
NAS: Himself loves you, because
KJV: the Father himself loveth you, because
INT: the Father loves you because

John 16:27 V-RIA-2P
GRK: ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε καὶ πεπιστεύκατε
NAS: you, because you have loved Me and have believed
KJV: because ye have loved me, and
INT: you me have loved and have believed

John 20:2 V-IIA-3S
GRK: μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς
NAS: Jesus loved, and said
KJV: whom Jesus loved, and saith
INT: disciple whom loved Jesus

1 Corinthians 16:22 V-PIA-3S
GRK: τις οὐ φιλεῖ τὸν κύριον
NAS: anyone does not love the Lord,
KJV: If any man love not the Lord
INT: anyone not love the Lord

Titus 3:15 V-PPA-AMP
GRK: Ἄσπασαι τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν
NAS: those who love us in [the] faith.
KJV: thee. Greet them that love us in
INT: greet those who love us in

Revelation 3:19 V-PSA-1S
GRK: ὅσους ἐὰν φιλῶ ἐλέγχω καὶ
NAS: Those whom I love, I reprove
KJV: As many as I love, I rebuke
INT: as many as if I love I rebuke and

hope this helps !!!

Compare all verses containing these two Greek words and it’s abundantly clear that they have the same general sense of “love”.

I already researched this matter.
 
Compare all verses containing these two Greek words and it’s abundantly clear that they have the same general sense of “love”.

I already researched this matter.
Agape has nothing to do with friendship or relationship like phileo
 
Authorized Version (King James).
Even though the King James versions are based on Textus Receptus Greek manuscripts, it still behooves you to understand Greek in order to properly understand the NT. Greek is still a much more concise language than English even though the English language has spent centuries incorporating new words from many international languages.
 
Translations are sufficient.

Steering people backwards to the original languages is just vanity.

Many heretics control the people using this contrivance.

It’s unnecessary and just puffs people up above the common man (as one demonstrated here already).
 
“It shall greatly help you to understand the Scriptures
if you mark not only what is spoken or written,
but of whom and to whom,
with what words,
at what time,
where,
to what intent,
with what circumstances,
considering what goes before and what follows after. '
(Miles Coverdale)
 
'But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured:
but out of them all the Lord delivered me.
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of,
knowing of whom thou hast learned them;
And that from a child thou hast known the holy scriptures,
which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable
for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:

That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works. '
(2Timothy 3:10-17)
 
'Of these things put them in remembrance,
charging them before the Lord
that they strive not about words to no profit,
but to the subverting of the hearers.
Study to shew thyself approved unto God,
a workman that needeth not to be ashamed,
rightly dividing the word of truth.
But shun profane and vain babblings:
for they will increase unto more ungodliness.'

(2Timothy 2:14-16)
 
Translations are sufficient.

Steering people backwards to the original languages is just vanity.

Many heretics control the people using this contrivance.

It’s unnecessary and just puffs people up above the common man (as one demonstrated here already).
Hello @Micaiah,

Knowing the meaning of the original wording, liberates you from the vagaries of translation, and gives you a deeper and wider knowledge of the meaning of the writer: and within it's context, gives clarity and true understanding. Thereby ensuring that you are not in error through ignorance.

Within the love of Christ our Saviour,
Our risen and glorified Lord and Head.
Chris
 
Translation accomplishes this task. Experts in the languages are better equipped for this work.




How “deeper” do you want to go with “love your neighbor as yourself”?

I imagine one could go deep enough to make this scripture void.
Hello @Micaiah.

Mankind is prone to err, and is subject to bias.

I, personally, love the King James version of the Bible, for it is what I am most familiar with: but I still look to see what the original words being used mean in the original, and compare Scripture with Scripture to ensure that I am understanding what the Holy Spirit intends, and not my own flawed understanding..

Thank you
In Christ Jesus
Chris
 
Last edited:
'The words of the LORD are pure words:
as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.

Thou shalt keep them, O LORD,
thou shalt preserve them from this generation for ever.'

(Psalm 12:6-7)

Praise God!
 
Last edited:
There are a lot of bible study tools available to us today. Apps for your phone, Bible in a year programs. Daily devotions which I happen to like. Then there are word books. Those are books written by various authors on subjects relating to Christianity and upon different books found in the bible.
Here's one I like from YouVersion

The Jesus Bible Reading Plan​


CHOOSE LIFE​

At the end of his life, knowing that he would die without ever entering the promised land, Moses once again held out the covenant promises of God to the nation of Israel. In many ways, the challenge to “choose life, so that you . . . may live” (v. 19) is as old as mankind. In the garden, God held out the same promise to Adam and Eve (Ge 2:15 – 17), though they made the foolish choice and pursued death. Ever since, all people have been trapped in a cycle of sin. Certainly there have been times when people returned to God, but these seasons have been short-lived.

Moses, at this point the leader of God’s people for 40 years, knew full well the inability of the people to choose life that they could live. Throughout their journey, they had consistently murmured against God, doubted Moses’ leadership and been given over to death and destruction. Moses began his final sermons to the people of God on the plains of Moab with a vivid recounting of the gory details of their rebellion in chapter 1 of this very book. Even Moses, the great deliverer, had been unable to consistently choose life; therefore he died without ever stepping foot on the ground that he had been pursuing for 40 years (Ge 3:21 – 29).

Yet, he again reminded the people of their need to choose life. By this point, the entire generation that scorned the promises of God and were forced to wander in the wilderness had died. This new generation could vividly remember the death of their parents in these wilderness years. They now were faced with a decision: Would they follow in the path of their ancestors, disobey God and die — or would they be a new generation who trusted God, walked in his ways and lived bountifully in the land of promise?

Jesus’ life and ministry ushered in hope for all those trapped in the cyclical pattern of sin and death. He fulfilled God’s promises to the people by giving them a path to life. John wrote that Jesus claimed to be “the way and the truth and the life” (Jn 14:6). By coming to him, people can find the path to life, not through conformity to a system of rules, but by submission to the person of Christ. In him is life and life to the full (Jn 10:10).

Jesus, I want to choose life. I want to choose you. Help me to make each decision for you, so that I don’t fall into the cyclical pattern that causes so much suffering. Amen.
Read:

DEUTERONOMY 30


JOHN 10​

 
Hello @Aeliana,

I enjoyed your entry: however in regard to Bible study, using a Bible plan with a commentary like this, places you at the mercy of the provider, unless you make your own study of the Scriptures themselves, and you use them as the yardstick by which you judge what is written in the commentary.

Thank you
In Christ Jesus
Chris
 
Name me even one godly man who perfectly understands the New Testament.

You don’t understand the New Testament??

It explains the gospel.

It tells us of how Christ came, what he did, and what he accomplished, as was prophesied in the Old Testament.

It sums up the law plainly.
 
Back
Top Bottom