Bible Problem

Mockers inflame a city, but the wise turn away anger. If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution. (Proverbs 29:8-9)
 
Mockers inflame a city, but the wise turn away anger. If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution. (Proverbs 29:8-9)
Boy that brings back memories. I took two fools to court in a personal injury case and got a 6 figure settlement. I had a great Jewish lawyer.
 
Thank you for your compliment of me being a good man. There might be hope for you after all.
But when you are invited, take the lowest place, so that when your host comes, he will say to you, ‘Friend, move up to a better place.’ Then you will be honored in the presence of all the other guests. (Luke 14:10)
 
The Alexandrinus is also a false translation as it has the same dating as the Vaticanus and Sinaiticus (4th and 5th centuries).
That isn't an argument. It is simply guilt by age association.

Are you a student of textual criticism. Let me guess. Only your English Bible of choice is God's word? English is a very poor representation of what God gave to the authors of the Scripture. I hope you do realize that English is largely Roman. Latin with random influences of German and French. Have you studied eythmology?
 
That isn't an argument. It is simply guilt by age association.

Are you a student of textual criticism. Let me guess. Only your English Bible of choice is God's word? English is a very poor representation of what God gave to the authors of the Scripture. I hope you do realize that English is largely Roman. Latin with random influences of German and French. Have you studied eythmology?
I opened up a middle english bible once, I saw a whole bunch of german verbs I couldn't recognize. So latin being added is probably more cosmetic due to the Norman invasion.
 
First, of all you will never be where I am at. You credibility is defunct with your meaningless opinions, and we know what
opinions are? The only knowledge you need to expand on is biblical truth not here say opinions muddled with a very
small grain of truth. You will never change me into a ignorant pagan gentile like you, so stop trying. I vastly know more
than you in a general sense and on biblical Truth.
Racism will get you nowhere with God.
 
That isn't an argument. It is simply guilt by age association.

Are you a student of textual criticism. Let me guess. Only your English Bible of choice is God's word? English is a very poor representation of what God gave to the authors of the Scripture. I hope you do realize that English is largely Roman. Latin with random influences of German and French. Have you studied

I opened up a middle english bible once, I saw a whole bunch of german verbs I couldn't recognize. So latin being added is probably more cosmetic due to the Norman invasion.

Racism will get you nowhere with God.
Not racism, but reality
 
You are getting sloppy in your Bible reading. Let me enlighten you.
Sh'mu'el Bet (2 Sam. 21:19)
2 Samuel 21:19 reports that during a fight between Israel and the Philistines,
a soldier named Elchanan of Bethlehem killed a Philistine named Goliath the
Gittite (the Goliath slain by David came from Gath). The following verse reports
the killing of another Philistine giant in battle---a man with six fingers on each
hand and six toes on each foot---- by Shimei David's nephew.

Shabbat Shalom
 
You are getting sloppy in your Bible reading. Let me enlighten you.
Sh'mu'el Bet (2 Sam. 21:19)
2 Samuel 21:19 reports that during a fight between Israel and the Philistines,
a soldier named Elchanan of Bethlehem killed a Philistine named Goliath the
Gittite (the Goliath slain by David came from Gath). The following verse reports
the killing of another Philistine giant in battle---a man with six fingers on each
hand and six toes on each foot---- by Shimei David's nephew.

Shabbat Shalom
Yes, Goliath was born in Gath and so came from Gath. What does that have to do with the error that Elhanan killed Goliath. This passage 2Sam 21:19 is suppose to read that Elhanan killed the brother of Goliath, not Goliath, who David killed. There's only one Goliath! Could you be confused with the fact that it's supposed to read "the brother of Goliath?"
 
Yes, Goliath was born in Gath and so came from Gath. What does that have to do with the error that Elhanan killed Goliath. This passage 2Sam 21:19 is suppose to read that Elhanan killed the brother of Goliath, not Goliath, who David killed. There's only one Goliath! Could you be confused with the fact that it's supposed to read "the brother of Goliath?"
No you are confused. It is a different person named Goliath. One Goliath is from Gath and the other one is a Gittite
"Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite" (1 Chronicles 20:5), constructing the name Lahmi
from the last portion of the word "Bethlehemite".
How many people in America are named John?
 
No you are confused. It is a different person named Goliath. One Goliath is from Gath and the other one is a Gittite
"Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite" (1 Chronicles 20:5), constructing the name Lahmi
from the last portion of the word "Bethlehemite".
How many people in America are named John?
1Chron 20:5 is a reiteration of the 2Sam 21:19 account. It even gives the name of the brother of Goliath (Lahmi) and it is the correct reading.
 
Which translation of the Bible do you use? Many are unaware that the manuscripts used for the modern translations are highly spurious, because of the numerous differences between them and the Traditional Text (TT). The manuscripts used for the TT (Majority Text, or Textus Receptus, or Received Text) are much latter (5 century and latter) than those used for the modern translations (MT). The MT manuscripts were not used for copying purposes like those of the TT, because they had too many errors and therefore were rejected and did not wear out. This is what allowed the modern text to gain much ascendancy in popularity, due to their antiquity (3-4th century). As there are many differences between the manuscripts use for the MT, due to omissions, transpositions and interpolations, the early church would not use them (Vaticanus, Sinaticus and Alexandrinus).

What we have today now is that there are so many differences in these modern translations that attempting to memorize Scripture is impossible; and you can’t use a concordance with them because of the above problems stated. This produces a much less significant text that many do not know which should be followed, and thus the usual response is not reading them very much.

In the Hebrew text there are no manuscripts that contain the phrase “the brother of” in 2Sam 21:19. But instead of adding this phrase to make it a truthful reading, the MT’s have omitted it as well, making it an errant reading. Thus, it should read “Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath.” But the MT has it “Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew Goliath,” making it an errant reading in conflict with 1Chron 20:5, which states that “Elhanan the son of Jair struck down Lahmi the brother of Goliath” (the NIV had this omission until correcting it recently).

In David Fuller’s book ”Which Bible,” he states that in the winter of 1928 there was a prominent publication company that had a newspaper come out saying “Who Killed Goliath.” He continues to say that “a cablegram came from the most learned and devout scholars of the Church of England” and they “said in substance, that the Revised Version was correct, that Elhanan and not David killed Goliath; and that there were many other things in the Bible which were the product of exaggeration, such as the story of Noah and the ark, Jonah and the whale, the garden of Eden and the longevity of Methuselah.”

The Three manuscripts mentioned above are pretty much the ones these detractors use for their translations (compared to thousands of manuscripts used for the TT). The Vaticanus was found on a shelf in the Vatican library, which was there unused for 1500 years; the Sinaticus was found at monastery, where a monk was using some of the parchments for kindling to get a fire started. Both of these codexes are the oldest manuscripts (3rd century), and this is why they are given too much attention.

It can be trustingly assumed that God's Word would be contained in the right translation, as He would not withhold any of His Words to us. It just has to be plenary first (Mat 4:4), even though the translation isn't perfect, the Word of God within the translation is; this is how God works--using the sinful for good. He uses believers for good, though the "old man" still indwells them! When people begin to doubt the Word of God concerning plenary inspiration, it reveals misunderstanding, and entreats disuse of the Word. God has relayed all His Word, and there is nothing more and nothing less for Him to show us in this life!

A greater harm these MT’s produce is from their omitting Scripture. For one of hundreds of examples, they omitted the entire passage of 1Jn 5:7, which is the primary Trinity doctrine.

Hope this is enough to get others interested in this problem, and I have a great deal more omissions to share on this if you are interested, just let me know.

God bless and always guide us to truth!

NC
First Samuel 17:50 states that David cut off Goliath's head with the giant's own sword, after he had first felled him with a sling and a stone. Because of this amazing victory over the Philistine, David became the foremost battle-champion among the Israelite troops, even though he was still a mere teenager. But 2 Samuel 21:19 in the Hebrew Masoretic text states that "Elhanan the son of Yaare-oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam." As this verse stands in the Masoretic text, it certainly contradicts 1 Samuel 17. But fortunately we have a parallel passage in 1 Chronicles 20:5, which words the episode this way: "And Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite." It is quite apparent that this was the true reading, not only for the Chronicles passage but also for 2 Samuel 21:19.
Shalom
 
Back
Top Bottom