Propitiation vs. Expiation- The New Testament usage of hilaskomai and hilasmos, consistent with its precedent usage in the Greek Old Testament, speaks consistently of God’s atoning action in Christ directed toward sin on behalf of sinners, not human action directed toward God to satisfy God. The criterion for interpretation, Stott has said, “is whether the object of the atoning action is God or man.” “Propitiation” indicates an action by humans directed toward God, and “expiation” indicates an action by God toward sin and sinners. According to Stott's criterion, these texts favor "expiation" over “propitiation.” Given the choice of translating hilastērion either “propitiation” or “expiation,” therefore, “expiation” is preferable based on the textual evidence of both the New Testament and the Greek Old Testament. James Dunn summarizes well the case for preferring “expiation” to “propitiation” as a translation for hilastērion: Darrin W. Snyder Belousek, Atonement, Justice, and Peace: The Message of the Cross and the Mission of the Church (Grand Rapids, MI; Cambridge, U.K.: William B. Eerdmans Publishing Company, 2012), 247–252.