137) Looking for Isaiah
Isaiah 7:25
For fear
יִרְאַ֖ת (yir·’aṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3374: Fear, reverence
of the thorns
וָשָׁ֑יִת (wā·šā·yiṯ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7898: Scrub, trash, wild growth of weeds, briers
and briers,
שָׁמִ֣יר (šā·mîr)
Noun - masculine singular
Strong's 8068: A thorn, a gem, the diamond
you will no longer
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
traverse
תָב֣וֹא (ṯā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go
the hills
הֶהָרִ֗ים (he·hā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country
once tilled
יֵעָ֣דֵר֔וּן (yê·‘ā·ḏê·rūn)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 5737: To arrange as a battle, a vineyard, to muster, to miss
by the hoe;
בַּמַּעְדֵּר֙ (bam·ma‘·dêr)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4576: A, hoe
they will become
וְהָיָה֙ (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be
[places] for oxen
שׁ֔וֹר (šō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 7794: A head of cattle (bullock, ox, etcetera)
to graze
לְמִשְׁלַ֣ח (lə·miš·laḥ)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 4916: A sending out, presentation, seizure
and sheep
שֶֽׂה׃ (śeh)
Noun - masculine singular
Strong's 7716: A member of a, flock, a sheep, goat
to trample.
וּלְמִרְמַ֖ס (ū·lə·mir·mas)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 4823: Trampling place, trampling
Isaiah 7:25
For fear
יִרְאַ֖ת (yir·’aṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3374: Fear, reverence
of the thorns
וָשָׁ֑יִת (wā·šā·yiṯ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7898: Scrub, trash, wild growth of weeds, briers
and briers,
שָׁמִ֣יר (šā·mîr)
Noun - masculine singular
Strong's 8068: A thorn, a gem, the diamond
you will no longer
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
traverse
תָב֣וֹא (ṯā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go
the hills
הֶהָרִ֗ים (he·hā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country
once tilled
יֵעָ֣דֵר֔וּן (yê·‘ā·ḏê·rūn)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 5737: To arrange as a battle, a vineyard, to muster, to miss
by the hoe;
בַּמַּעְדֵּר֙ (bam·ma‘·dêr)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4576: A, hoe
they will become
וְהָיָה֙ (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be
[places] for oxen
שׁ֔וֹר (šō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 7794: A head of cattle (bullock, ox, etcetera)
to graze
לְמִשְׁלַ֣ח (lə·miš·laḥ)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 4916: A sending out, presentation, seizure
and sheep
שֶֽׂה׃ (śeh)
Noun - masculine singular
Strong's 7716: A member of a, flock, a sheep, goat
to trample.
וּלְמִרְמַ֖ס (ū·lə·mir·mas)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 4823: Trampling place, trampling
- It will only become bad land!
- It’s like today!
- Human beings are turning the earth into a desert!
- This time they do it by themselves!
- It doesn’t change anything!
- They keep being responsible for their actions!