Theophilus
Active member
For we have all become like one who is unclean [ceremonially, like a leper], and all our righteousness (our best deeds of rightness and justice) is like filthy rags or a polluted garment; we all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away [far from God’s favor, hurrying us toward destruction].
Isaiah 64:6.
What does Isaiah 64:6 mean? The term “filthy rags” is quite strong. The word filthy is a translation of the Hebrew word iddah, which literally means “the bodily fluids from a woman’s menstrual cycle.” The word rags is a translation of begged, meaning “a rag or garment.” Therefore, these “righteous acts” are considered by God as repugnant as a soiled feminine hygiene product. The Hebrew phrase for filthy rags, ukabeged ehdim, literally means, “like as rags of menstruation.”
The point is, both our acts of righteousness, and the quality of righteousness that we hope they produce, are disgusting to God. So if you are disgusted by Isaiah’s language, think of how God, who inspired Isaiah to choose those coarse words, is repulsed by our efforts to get him to save us.
You cannot be saved by your good works, because no matter how hard you try, your “good” is not good enough for the perfectly holy and completely righteous God who alone grants salvation. Nor can you be saved by your moral perfection—no matter how moral or how perfect you are.
One image seen here is of the leaf, already dry and faded, swept from the tree by the winter wind: so our iniquities hurry us away to destruction.
In the end, we must recognize that even our righteous acts come as a result of God within us, not of ourselves. On our own, our “righteousness” is simply self-righteousness, and vain, hypocritical religion produces nothing more than “filthy rags.”
Isaiah 64:6.
What does Isaiah 64:6 mean? The term “filthy rags” is quite strong. The word filthy is a translation of the Hebrew word iddah, which literally means “the bodily fluids from a woman’s menstrual cycle.” The word rags is a translation of begged, meaning “a rag or garment.” Therefore, these “righteous acts” are considered by God as repugnant as a soiled feminine hygiene product. The Hebrew phrase for filthy rags, ukabeged ehdim, literally means, “like as rags of menstruation.”
The point is, both our acts of righteousness, and the quality of righteousness that we hope they produce, are disgusting to God. So if you are disgusted by Isaiah’s language, think of how God, who inspired Isaiah to choose those coarse words, is repulsed by our efforts to get him to save us.
You cannot be saved by your good works, because no matter how hard you try, your “good” is not good enough for the perfectly holy and completely righteous God who alone grants salvation. Nor can you be saved by your moral perfection—no matter how moral or how perfect you are.
One image seen here is of the leaf, already dry and faded, swept from the tree by the winter wind: so our iniquities hurry us away to destruction.
Our salvation is not the result of any of our efforts, abilities, intelligent choices, personal characteristics, or acts of service we may perform. However, as believers, we are “created in Christ Jesus for good works”—to help and serve others. While there is nothing we can do to earn our salvation, God’s intention is that our salvation will result in acts of service. We are saved not merely for our own benefit but to serve Christ and build up the church (Ephesians 4:12). This reconciles the seeming conflict between faith and works. Our righteous acts do not produce salvation but are, in fact, evidence of our salvation (James 1:22; 2:14–26). Got?
In the end, we must recognize that even our righteous acts come as a result of God within us, not of ourselves. On our own, our “righteousness” is simply self-righteousness, and vain, hypocritical religion produces nothing more than “filthy rags.”